"Гордон Диксон. Мир иллюзий" - читать интересную книгу автора

Фелиз быстро принял решение.
- Да, наверное вы правы, - сказал он и заглянул в провал, где вовсю
трудилась бригада землекопов под руководством Гарри. - И к тому же у меня в
корабле имеется одна вещица, которая могла бы придать особое благолепие
вашему фонтану. Так что, если бы вы могли проводить меня через лес к моему
кораблю...
- Мальчик мой, и ты еще сомневаешься? - воскликнул Эль Хоска, по своему
обыкновению расплываясь в широкой лучезарной улыбке. - Лес. Деревья.
Приятная беседа. Природа. Что еще надо человеку для полного счастья?
- Да, - согласился Фелиз. - Я и сам так думал. Ну так что, идем?
- Конечно.
Фелиз воровато огляделся по сторонам, но, похоже, на всей площади не
было заметно никого, кто бы был наделен полномочиями, достаточными для того,
чтобы попытаться остановить его.
- Тогда пойдем, - сказал он.


* * *

Покинуть город удалось беспрепятственно. Честно говоря, Фелиз с трудом
мог в это поверить. Они достигли опушки леса, а в погоню за ними так и не
устремилось ни одного субъекта в черном. Еще несколько шагов, и поросшие
густой листвой листья деревьев сомкнулись у них за спиной, непроницаемой
стеной отделяя их от города у подножия холма. Фелиз с облегчением вздохнул и
обернулся к Эль Хоске. Мэр же уже давно ему что-то увлеченно доказывал,
начав болтать сразу же, как только они отправились в путь.
- Монотеистическое отношение абстрактного индивидуума, - говорил он в
тот момент, когда Фелиз наконец-то обратил на него внимание, - нарушает и
рассеивает ретро-сознание...
Еще какое-то время Фелиз краем глаза поглядывал на своего спутника, а
затем решил прибегнуть к шоковой терапии.
- Ну ладно, - сказал Фелиз вслух. - Кончайте ломать комедию. Ведь, в
конце-то концов, все мы живые люди.
Однако, Эль Хоску это замечание, похоже, ничуть не смутило. Он
остановился, подмигнул Фелизу и усмехнулся, заодно ткнув ему под ребра
острым локотком.
- Очень хорошо, мой мальчик, - радостно проговорил он. - Тогда давай
перейдем на простой язык. Ты хоть понимаешь, что представляешь собой угрозу
для общества?
- Я? - растерянно переспросил Фелиз. А он-то надеялся, что Эль Хоска
клюнет на его удочку - только клюнет, а не проглодит тут же вместе с
наживкой всю удочку да еще полруки в придачу. - Что ж, в таком случае,
проговорил он, понемногу приходя в себя, - возможно, будет лучше, если я
просто сяду в свой корабль и улечу отсюда от греха подальше - разумеется, с
вашего разрешения.
- Разумеется, - сказал Эль Хоска. - Но нет. Гм-гм. Боюсь, что все
совсем не так просто. Судя по всему, ты прибыл сюда издалека; и там, откуда
ты прибыл, скорее всего живет еще много других людей, подобных тебе. Если ты
возвратишься обратно к ним, то многие из них тоже начнут наведываться сюда.
А мы никак не можем допустить наплыва отсталых пришельцев.