"Гордон Диксон. Мир иллюзий" - читать интересную книгу автора - Все верно, - подтвержил Фелиз.
- Затем нужно отправиться в горы и разыскать там проточную форель. - Горный поток, где водится форель - река или ручей. - Ну да. Нужно разыскать ручей или реку, где водится форель. После этого я бы сказал: "Вот, похоже, хорошее место. Думаю, для начала лучше взять "Красавца принца Чарли". Это название мухи. - Я знаю. - Настоящий ловец форели дает ласкательные имена всем своим мухам, которые он использует для наживки. Полагаю, это оттого, что их так трудно ловить, а потом еще насаживать на крохотные крючки. Лично у меня нет времени для этого. За меня это делает слуга. Сейчас он уже наловчился, и это получается у него быстро и весьма не дурно, особенно по сравнению с тем, что было раньше. - Сказывается постоянная практика, - заметил Фелиз. - Ну вот... а ты потом ответил бы: "А я все-таки хочу попытать счастья ниже по течению, у водопадов." - Или выше по течению, - подсказал Фелиз. Таки Маноаи нахмурился. - Может быть все-таки ниже, а? - с надеждой спросил Таки. - Во всех моих книгах по данному вопросу особо выделяются места, которые находятся ниже по течению. - Но водопады совсем необязательно бывают ниже по течению реки. Иногда они могут находиться недалеко от истоков. - Что ж, полагаю, в этом нет ничего страшного. - А иногда на реке совсем нет водопадов. - Нет, - решительно заявил Таки. - Нет, на это я не согласен. Без водопады. Вот! - Ну ладно, - согласился Фелиз, чувствуя, как самогон домашнего производства и крепостью никак не меньше ста шестидесяти градусов начинает потихоньку забирать и его. Он ощутил невероятную легкость во всем теле и не стал возражать, когда Таки в очередной и уже далеко не первый раз снова наполнил оба стакана. К великому его удивлению по мере приближения ко дну бутылки вкус выпивки стал казаться гораздо изысканнее. Вне всякого сомнения, там, на дне, вино было гораздо старше. - Ну так уж и быть, - сказал Фелиз. - Будут вам водопады. - Так-то лучше, - проговорил Таки, снова усаживаясь в кресло и принимаясь за очередной стакан. - Мне, конечно, следовало бы настоять, чтобы водопады были и выше и ниже по течению; но, как видишь, я совсем не жадный. - Ну вот и ладно, тогда решено, - кивнул Фелиз. - Итак, водопады ниже по течению. - Правильно. И вот ты уходишь, а я забрасываю удочку. Моя леска рассекает воду. Рядом в воде уже вертится угорь - но форель все же подплывает первой. Внезапно поплавок уходит под воду - клюет большая коричневая рыбина. Моя удочка выгибается дугой... Ну и так далее, - сказал Таки. - Ну так что, по последней? - Не откажусь, - ответил Фелиз. - И что же дальше? - Ему нетерпелось поскорее услышать продолжение рассказа о рыбацких похождениях правителя. Время от времени ему начинало казаться, что он забрел в зеркальный лабиринт, где никогда не угадаешь, каким боком повернется к тебе отражение за ближайшим углом. |
|
|