"Гордон Диксон. Мир иллюзий" - читать интересную книгу автора

Сейчас или никогда! - сказал Фелиз сам себе.
Корабль оторвался от земли. О том же, что сам он забыл пристегнуться,
Фелиз вспомнил слишком поздно, крепко ударившись затылком о подголовник
кресла, отчего из носа у него пошла кровь.
И вот уже через каких-нибудь полчаса их корабль уже покинул пределы
атмосферы и устремился в глубины космоса. Фелиз откинулся на спинку кресла,
вытер тыльной стороной ладони засохшую кровь с верхней губы и осторожно
ощупал затылось. Затем он снова подошел к двери каюты.
- Ты хорошо пристегнулась?
- Да, - последовал нерешительный ответ. - А в чем дело?
- Мы стартовали. А сейчас пристегнись снова! - крикнул Фелиз, бросаясь
обратно к пульту управления, так как счетчик объектов, оказавшихся в поле
видимости корабля, начал тренькать без перерыва, словно разучивая партию
ударных для школьного ансамбля, и пока еще звездное небо на экране начало
оживать, сплошь покрываясь красными точками, обозначающими космические
корабли мальваров.
- Да что вы, ребята, - простонал Фелиз, разглядывая несметные полчища
светящихся красных огоньков и будучи не в силах поверить своим глазам. - Мы
совсем не заслужили таких почестей!
Но потом он замолчал. Рано или поздно наступает такой момент, когда
даже самому веселому и остроумному человеку становится не до шуток. Вот и
теперь произошло то же самое. Заслонив пульт управления своей широкой спиной
на тот случай, если Каи надумает наблюдать за ним из каюту, Фелиз нажал на
панель приборной доски, находившуюся на уровне его живота. Она послушно
сдвинулась в сторону, что вовсе не было предусмотренно первоначальным
проектом производителя, и Фелиз запустил руку в образовавшуюся за ней нишу,
извлекая оттуда небольшой, но очень мощный пистолет, стреляющий дробью.
Легким движением одного пальца Фелиз вернул панель на прежнее места, снял
оружие с предохранителя и сунул его за верхний край набедренной повязки,
сооруженной из китайского шарфа. Ему будет очень нелегко принять такое
решение в отношении Каи; но если он будет действовать быстро и решительно,
то она умрет мгновенно и даже не успеет испугаться. Но живой она не
достанется никому из мальваров - если уж до того дойдет. Сам же он не
отказался бы захватить с собой на тот свет парочку врагов.
Опять же, если все зайдет так далеко.
Но все-таки, напомнил Фелиз сам себе, пока что еще ничего не случилось.
И к тому же сперва ему необходимо проверить нечто очень важное. Он взглянул
на сигнал вызова, мигающий под экраном и включил монитор, на котором тут же
возникло изображение мальвара - Фелизу они всегда казались на одно лицо - в
офицерской форме.
- ... окружены. Уйти вам не удастся. Сдавайтесь, и вам будет
гарантировано гуманное обращение, обычно применяемое к пленникам,
относящимся к иной юрисдикции. В противном случае мы будем вынуждены принять
жесткие меры к вашему задержанию. Повторяю, вы окружены, и уйти вам не...
Фелиз отключил трансляцию.
- Кай! - позвал он.
- Что? - ответила она из-за двери каюты.
- Пойди сюда.
- Не пойду. На тебе нет одежды.
- Нет есть. У меня есть замечательный большой шарф, проговорил Фелиз,