"Гордон Диксон. Мир иллюзий" - читать интересную книгу автора

Вскоре ему стало чуть получше. А чуть позднее гораздо лучше. Он сел на
земле и оглянулся назад, туда, откуда сам только что пришел. У подножия
склона он увидел небольшую группу полуголых индивидуумов, облаченных в
непонятного вида лохмотья черного цвета. Они грозили ему кулаками и быстро
приближались.
Они также волокли за собой вверх по склону холма некий громоздкий
предмет, издали напоминающий средних размеров старинную пушку для стрельбы
ядрами. Точно из такого же орудия космическая станция подбила его корабль.
Один из участников шествия вскинул винтовку, прогремел выстрел, и
что-то со свистом пронеслось по воздуху совсем недалеко от него.
Фелиз вскрикнул - это было нечто среднее, между стоном и воплем
отчаяния - вскочил на ноги и, спотыкаясь, устремился в лес. Когда накануне
Эль Хоска приходил вместе с ним кораблю, он постарался запомнить дорогу.
Теперь же Фелиз был практически уверен в том, что идет тем же маршрутом,
однако тем не менее сердце его то и дело замирало и подступало к горлу,
пока, наконец, заросли впереди не начали редеть и он сумел разглядеть за
деревьями очертания своего космического корабля, стоящего посреди поляны с
гостеприимно распахнутым люком.
Забравшись по лестнице внутрь, Фелиз обессиленно повалился в кресло у
пульта управления. Тяжело дыша, он быстро отыскал кнопки, позволяющие
закрыть корабль, и тут же нажал их. В следующее мгновение за спиной у него
раздалось ласкающее слух железное лязганье. Судорожно сглотнув, он не без
содрогания вспомнил о пушке, катившейся за ним по пятам и инстинктивно
потянулся к кнопкам старта. Но внезапно внутри у него все похолодело, как
если бы его грудная клетка вдруг оказалась заполнена сжиженным воздухом.
Лишь теперь он заметил, что кроме него на корабле, похоже, больше не
было никого.
- Каи! - позвал он, вскакивая со своего места. Его голос отдавался эхом
от стен тесного отсека управления. Тогда он развернулся и бросился к двери в
каюту; и эта самая дверь, которая только что была открыта нараспашку, вдруг
с грохотом захлопнулась перед самым его носом.
- Не смей заходить сюда! - послышался оттуда истерический вопль Каи.
- Хорошо! - прокричал Фелиз. - Пристегнись к койке. Ляг на нее и как
следует пристегнись ремнями. - Он бросился обратно к пульту управления.
- Зачем? - раздался голос из каюты.
- Так надо! - рявкнул в ответ Фелиз, судорожно щелкая выключателями. -
Делай, что тебе сказано!
В каюте воцарилось молчание. Ему оставалось лишь надеяться на то, что
она сделает все, как велено. Дело в том, что его корабль отрывался от земли
совсем не так плавно, как это делают огромные, роскошные лайнеры. А скорее,
как кот, которому наступили на хвост.
Между делом он включил экран монитора. На нем было видно, как его
преследователи выбираются из зарослей на поляну. Таки Маноаи, облаченный в
черную простыню, или что-то другое, с виду напоминавшее черную простыню,
отдавал приказания подчиненным, а те уже заряжали пушку и наводили ее на
цель.
Фелиз обливался холодным потом. Он уже прогрел воздушные двигатели, и
как раз теперь смешивал топливо, держа руку на кнопке регулятора уровня
жидкого кислорода.
Пушка же тем временем была уже заряжена.