"Светлана Дильдина. Восемнадцать роз Ашуана" - читать интересную книгу автора

осенней сыростью и старой бумагой.
Он просыпался, слушал стук дождя по жестяному карнизу, и засыпал снова.
Проснувшись под утро, когда в доме еще было тихо - занавески не
задергивали на ночь, и сейчас в комнату струился пепельный свет. Жидкий
туман... будет промозглый день. Но не все ли равно? Ренато встал и накинул
халат. Подошел к зеркалу, прищурился, тронул заросший подбородок - идея
отрастить бороду, пару дней назад привлекательная, теперь была
отвратительна. Но что делать, если старик эти два дня ощущал страх перед
бритвой?
Теперь он прошел, к счастью. Не годится ходить неряхой...
Ренато отвел глаза - и готов был поклясться, что в зеркале мелькнуло
чужое лицо, и комната на миг стала иной. Кто именно почудился и какой вид
обрела комната, старик не мог понять. Слишком мимолетно было видение. Ощущая
бессильную злость, смешанную с детской обидой, Ренато потрогал зеркало,
пальцем провел по чугунным с позолотой завиткам рамы.
Дом, построенный по его замыслу, под его неусыпным контролем, верный
дом - предавал? Или был совсем ни при чем, просто мешались мысли в голове
старика?
Позолоченные фигурки на раме - резвящиеся морские девы - снова
напомнили имя.
Марк.
Влажные камешки, рассыпанные по дорожке... досада и разочарование.
Добравшись до кресла, старик тяжело опустился в него, приложив руку к
груди - колотилось сердце. Накапав десяток капель в стакан с водой, Ренато
выпил лекарство. Стало легче дышать.
Ренато попробовал разобраться, какие еще чувства вызывает в нем имя
Марк. Может, это навело бы на мысль? Чувства были не слишком приятными. Имя
звенело в голове, как комар над ухом, подобное ощущение раздражало безумно.
Впрочем, имел "комариный звон" отношение к самому имени или нет, Ренато не
мог понять. Покачиваясь в кресле и не оставляя тщетных попыток вспомнить,
старик наполовину заснул.
Сквозь дрему услышал пронзительный крик. Кричала девушка... Надрывный,
безумный звук - такой вырывается при непереносимой боли, неважно, физической
или душевной.
Ренато согнулся, приложив ладони к вискам. Крик оборвался на самой
высокой ноте.
Теперь в комнате стояла тишина, восковая и пыльная.
- Я слишком стар, чтобы сходить с ума, - прошептал Ренато.
Или наоборот?

- Не могла бы ты пригласить доктора Челли? - обратился Ренато к Денизе,
когда та принесла аккуратно сервированный завтрак.
- Как вам угодно, - женщина слегка удивленно смотрела на старика.
Доктор Челли считался человеком не от мира сего - называл себя медиумом.
Поверить, что ее и в старости рациональному хозяину могут понадобиться столь
необычные люди, она не могла.
- А что за дела у вас с ним? - поинтересовалась она, взбивая подушки.
- Ты пригласи его, милая, - отозвался Ренато. - А дальше мы разберемся
сами...