"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу авторавкрадчиво спросил Ванс.
Лиленд уселся на край стола и вытащил изо рта трубку. - Мисс Штамм - очень красивая и необыкновенная молодая женщина. - Он говорил медленно, тщательно выбирая слова. - Я восхищен ею. Я знаю ее с тех пор, как она была ребенком, и за последние несколько лет мы стали добрыми друзьями. Я просто не верил, что Монтегю может хорошо относиться к ней. - Он замолчал и задумался. Ванс пристально наблюдал за ним. - Вы прозрачны, как стеклышко, мистер Лиленд, - сказал Ванс и уставился в потолок. - Я одобряю ваше признание, что у вас было желание и превосходный мотив избавиться от Монтегю... В этот момент нам неожиданно помешали. Мы услышали шаги на лестнице и мгновение спустя высокая импозантная женщина появилась на пороге комнаты. Ей было на вид лет тридцать пять. Необыкновенно бледное лицо и ярко накрашенные губы, черные волосы связаны в тугой узел. На ней был черный шелковый халат, подчеркивающий ее отличную фигуру. Из украшений только ниточка нефрита вокруг шеи, на руке нефритовый браслет, а на пальце кольцо с нефритом. Глаза ее были устремлены на Лиленда и, войдя в комнату, она продолжала двигаться, глядя на него. Она чем-то напоминала тигрицу. Затем она бегло оглядела нас, но ее взгляд тут же вернулся к Лиленду, который встал. Она медленно подняла руку, направила ее на Лиленда и прищурила глаза. - Вот этот человек! - страстно воскликнула она глубоким вибрирующим голосом. Ванс лениво поднялся на ноги, поднес к глазу монокль и критически стал разглядывать эту женщину. знакомы, а вот с вами еще не имели удовольствия... - Моя фамилия Стил, - со злостью сказала она. - Руби Стил.. И я слышала кое-что из того, что наговорил здесь этот человек. Он все налгал вам. Он только старался защитить себя и свалить все на других. Она посмотрела на Ванса, снова перевела взгляд на Лиленда, продолжая указывать на последнего рукой. - Этот человек ответствен за смерть Станфорда Монтегю, - продолжала она. - Он все задумал и осуществил. Он ненавидел Монти, потому что сам любит Бернис Штамм. И это он сказал Монти, чтобы тот держался подальше от нее, иначе он грозил его убить. Монти сам рассказал мне об этом. С тех пор, как я вчера утром приехала сюда, я чувствую, - она драматически прижала руки к груди, - что тут происходит что-то ужасное, что этот человек выполнит свою угрозу. - Она театральным жестом схватилась за голову. - И он это сделал! О! Он хитрый... - Могу я узнать, каким образом мистер Лиленд осуществил свой замысел? - холодно спросил Ванс. Женщина презрительно посмотрела на него. - Техника совершения преступления, - сказала она надменно, - меня не касается. Вы должны сами узнать, как он это сделал. Вы же полицейские, не так ли? Этот человек звонил вам. Он хитрый, я же сказала! Он думает, что вы не станете его подозревать, потому что именно он сообщил вам об этом. - Очень интересно, - иронически кивнул Ванс. - Значит, вы официально обвиняете мистера Лиленда в разработке плана убийства мистера Монтегю? - Да! - выразительно воскликнула она. - И я знаю, что права, хотя мне |
|
|