"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу автора

другой стороны бассейна возвышается почти отвесная скала высотой в добрую
сотню футов. По краям установлены фильтры, и если бы кто-нибудь оказался
там, то был бы тут же замечен. Нет, это невозможно. Края бассейна
облицованы, и там не так-то просто выбраться из воды. Со стороны дома можно
было бы выбраться на берег, но там прожекторы освещают каждый дюйм.
- А каким-либо другим путем Монтегю не мог выбраться незамеченным?
- Есть один путь, но он им не воспользовался. Между краем фильтра и
скалой на противоположном берегу есть низина, там очень темно и с этого
берега трудно разглядеть, что там делается.
- Ну вот вам и объяснение.
- Нет, мистер Маркхэм, оно не подходит, - выразительно сказал Хэс. - Мы
с Хенесси обшарили все. Вы знаете, что весь вечер шел дождь и земля стала
влажной. Если бы там кто-то был, то обязательно остались бы отпечатки ног.
Но земля была абсолютно ровная. Больше того, Хенесси и я осмотрели в бинокль
скалу, мы подумали, что Монтегю мог взобраться на нее. Но ничего там не
обнаружили.
- В таком случае, они найдут тело, когда обшарят бассейн. Вы приказали
сделать это?
- Ночью не стоит заниматься этим.
- Но я не вижу, - нетерпеливо сказал Маркхэм, - чем могу быть полезен
вам ночью. Как только найдут тело, я тотчас отдам распоряжение медицинскому
эксперту и он установит, что смерть наступила в результате несчастного
случая.
Его слова прозвучали как приказ Хэсу уйти, но тот и не думал двигаться.
Я никогда не видел сержанта таким упрямым.
- Может быть, вы правы, шеф. Но я пришел сюда просить вас осмотреть это
место.
В голосе сержанта звучало что-то такое, что заставило Маркхэма с
изумлением уставиться на него. Наконец он спросил:
- Что вы связываете с этим делом?
- Сказать по правде, у меня ничего особенного нет, - признался Хэс. - У
меня не было времени. Естественно, я узнал имена и адреса всех собравшихся
и, конечно, задал всем шаблонные вопросы. Я не мог поговорить со Штаммом,
потому что он был пьян и с ним возился врач. Большую часть времени я
потратил на осмотр бассейна, из чего сделал вывод, что Монтегю не шутил и не
разыгрывал своих друзей. Потом я вернулся в дом и позвонил вам. Затем
сообщил всем, что они должны остаться там до моего возвращения... Вот и весь
разговор. Возможно, я зашел в тупик.
Несмотря на легкомыслие последнего замечания, сержант продолжал
настойчиво смотреть на Маркхэма. Тот явно колебался и избегал взгляда Хэса.
- Вы убеждены, что это грязная игра? - спросил он.
- Я ни в чем не убежден, - ответил Хэс. - Я только недоволен событиями.
Больше того. Между этими людьми странные отношения. Пара ребят втюрились в
одну девчонку, и никого не интересует - кроме сестры Штамма - что Монтегю не
вынырнул из бассейна. По-моему, это им даже нравится. Да и мисс Штамм не
особенно волнуется за Монтегю. Я не могу точно объяснить, что я имею в виду,
но она кажется расстроенной чем-то другим, связанным с его исчезновением.
- Я не могу разглядеть ничего существенного в этом деле, - сказал
Маркхэм. - Даже ваше поведение необъяснимо, сержант. Самое лучшее, по-моему,
подождать до завтра.