"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу авторадругой стороны бассейна возвышается почти отвесная скала высотой в добрую
сотню футов. По краям установлены фильтры, и если бы кто-нибудь оказался там, то был бы тут же замечен. Нет, это невозможно. Края бассейна облицованы, и там не так-то просто выбраться из воды. Со стороны дома можно было бы выбраться на берег, но там прожекторы освещают каждый дюйм. - А каким-либо другим путем Монтегю не мог выбраться незамеченным? - Есть один путь, но он им не воспользовался. Между краем фильтра и скалой на противоположном берегу есть низина, там очень темно и с этого берега трудно разглядеть, что там делается. - Ну вот вам и объяснение. - Нет, мистер Маркхэм, оно не подходит, - выразительно сказал Хэс. - Мы с Хенесси обшарили все. Вы знаете, что весь вечер шел дождь и земля стала влажной. Если бы там кто-то был, то обязательно остались бы отпечатки ног. Но земля была абсолютно ровная. Больше того, Хенесси и я осмотрели в бинокль скалу, мы подумали, что Монтегю мог взобраться на нее. Но ничего там не обнаружили. - В таком случае, они найдут тело, когда обшарят бассейн. Вы приказали сделать это? - Ночью не стоит заниматься этим. - Но я не вижу, - нетерпеливо сказал Маркхэм, - чем могу быть полезен вам ночью. Как только найдут тело, я тотчас отдам распоряжение медицинскому эксперту и он установит, что смерть наступила в результате несчастного случая. Его слова прозвучали как приказ Хэсу уйти, но тот и не думал двигаться. Я никогда не видел сержанта таким упрямым. место. В голосе сержанта звучало что-то такое, что заставило Маркхэма с изумлением уставиться на него. Наконец он спросил: - Что вы связываете с этим делом? - Сказать по правде, у меня ничего особенного нет, - признался Хэс. - У меня не было времени. Естественно, я узнал имена и адреса всех собравшихся и, конечно, задал всем шаблонные вопросы. Я не мог поговорить со Штаммом, потому что он был пьян и с ним возился врач. Большую часть времени я потратил на осмотр бассейна, из чего сделал вывод, что Монтегю не шутил и не разыгрывал своих друзей. Потом я вернулся в дом и позвонил вам. Затем сообщил всем, что они должны остаться там до моего возвращения... Вот и весь разговор. Возможно, я зашел в тупик. Несмотря на легкомыслие последнего замечания, сержант продолжал настойчиво смотреть на Маркхэма. Тот явно колебался и избегал взгляда Хэса. - Вы убеждены, что это грязная игра? - спросил он. - Я ни в чем не убежден, - ответил Хэс. - Я только недоволен событиями. Больше того. Между этими людьми странные отношения. Пара ребят втюрились в одну девчонку, и никого не интересует - кроме сестры Штамма - что Монтегю не вынырнул из бассейна. По-моему, это им даже нравится. Да и мисс Штамм не особенно волнуется за Монтегю. Я не могу точно объяснить, что я имею в виду, но она кажется расстроенной чем-то другим, связанным с его исчезновением. - Я не могу разглядеть ничего существенного в этом деле, - сказал Маркхэм. - Даже ваше поведение необъяснимо, сержант. Самое лучшее, по-моему, подождать до завтра. |
|
|