"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу автора - Возможно, - согласился Хэс, и опять не ушел. Вместо этого он налил
себе виски и раскурил погасшую сигару. Во время разговора прокурора с сержантом Ванс, развалившись в кресле, пускал клубы дыма и внимательно разглядывал на свет бокал с шампанским. Но по некоторым признакам я понял, что он заинтересован. Когда разговор закончился, он погасил сигарету, отставил бокал и встал. - Вы знаете, мой дорогой Маркхэм, - сказал он, - я полагаю, что нам надо поехать с сержантом и осмотреть это место. Боюсь, что я не смогу успокоиться. Небольшое волнение поможет нам забыть о погоде, и мы сможем проникнуться той зловещей атмосферой, которая так подействовала на сержанта. Маркхэм с изумлением уставился на него. - Черт побери! Неужели вы хотите поехать в поместье Штамма? - По одной важной и огромной для меня причине: я чертовски хочу ознакомиться с коллекцией рыб Штамма. Знаете ли, я сам одно время занимался разведением рыб*. ______________ * Одно время Ванс держал аквариум, разводил прекрасных вуалехвосток и других рыб и получал призы Общества аквариумистов при музее естествознания. Маркхэм несколько мгновений молча изучал его. Он достаточно хорошо знал Фило Ванса и понимал, что не только рыбы, но и рассказ сержанта заинтересовал его. И он также знал, что сейчас Ванс не будет отвечать ни на какие вопросы. Через минуту Маркхэм встал. Он взглянул на часы и пожал плечами. - Полночь миновала, - сказал он. - Сейчас самое время осматривать - Да, да, сержант, мы поедем с вами. - И Ванс позвонил Карри, чтобы тот принес шляпу и трость. Глава 2 ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ ОБВИНЕНИЕ Несколько минут спустя мы ехали по Бродвею. Сержант Хэс - впереди в своей маленькой полицейской машине, а мы следовали за ним в "испано-суизе" Ванса. Проехав Дикман-стрит, мы свернули на Пейсон-авеню, а потом на Болтон-роуд. Вскоре мы оказались на частной дороге, ведущей к поместью Штамма. Деревянный дом был построен в готическом стиле, и его силуэт отчетливо выделялся на фоне неба. Со всех сторон поместье Штамма было окружено современным Нью-Йорком, однако выглядело таинственно, загадочно. Инвуд казался анахронизмом, как будто он прятался от мира в самом центре города. Подъехав к небольшой стоянке для машин, мы увидели старомодный "форд", стоявший в пятидесяти ярдах от широкой балюстрады, ведущей к дому. - Это машина доктора, - объяснил Хэс, уже успевший вылезти из автомобиля. Он направился по ступенькам к массивной бронзовой двери, над которой горела лампа. Мы последовали за ним и увидели детектива Сниткина, который прохаживался по вестибюлю. - Рад, что вы вернулись, сержант, - сказал Сниткин, почтительно приветствуя Маркхэма. |
|
|