"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу автора

- Точно.
Ванс быстро подошел к Лиленду и посмотрел ему прямо в глаза.
- Что еще довелось вам слышать прошлой ночью, мистер Лиленд?
Лиленд выглядел смущенным.
- Я не уверен, - нехотя пробормотал он. - Но со стороны бассейна мне
послышался скрежещущий звук, он как бы перемещался по направлению к
Ист-роуд.
- Очень интересно, - сказал Ванс, отводя в сторону взгляд. - Опишите,
пожалуйста, подробнее этот звук.
Лиленд опустил голову и несколько минут молча курил.
- Сначала я услышал резкий скрежет, как будто одним куском металла
водили по другому. Потом несколько минут была тишина. Затем снова повторился
тот же звук, так было несколько раз. Потом послышался звук, как будто
какой-то тяжелый предмет волочили по песку. Этот звук становился все слабее
и слабее и, наконец, затих вдали. Примерно полчаса было тихо, а вскоре
раздался звук открываемой и закрываемой двери.
- Эти звуки не казались вам странными?
- Нет. Я знал, что у ворот на Ист-роуд стоит ваш человек, поэтому звуки
не особенно удивили меня. Но когда утром я узнал об исчезновении Гриффа, то
задумался над их природой.
- А теперь, когда вам известно, что Грифф исчез, вы можете объяснить
происхождение этих звуков?
- Нет, не могу, - после краткого раздумья ответил Лиленд. - Это были
незнакомые мне звуки, а металлический скрежет мог оказаться скрипом ворот,
которые открыл Грифф, чтобы удрать. Но мне кажется, что эти звуки были ближе
к дому, чем к воротам, да и Грифф мог бы выбрать любой другой путь для
бегства. Во всяком случае, ворота охранялись, и Грифф, зная об этом, не
пошел бы к ним.
Ванс удовлетворенно кивнул и вновь подошел к окну.
- Вы случайно не слышали прошлой ночью шум автомобиля?
- Нет. - Лиленд выразительно покачал головой. - Я могу уверенно
сказать, что пока я не заснул, а это было не раньше двух часов ночи, ни одна
машина не проезжала по Ист-роуд.
Ванс отвернулся к окну.
- Что-либо в поведении мистера Гриффа говорило, что он собирается
удрать? - спросил он.
- Напротив, - ответил Лиленд. - Он много ворчал насчет жизни здесь. Он
говорил, что у него много дел и что ему надо быть у себя в конторе, но все
же со вздохом добавил, что дела придется на время отложить.
- Он разговаривал с кем-нибудь наедине ночью?
- Нет. У него было очень хорошее настроение, он выпил больше обычного,
много шутил и большую часть времени провел со Штаммом, обсуждая финансовые
дела.
- Были ли какие-нибудь следы враждебности в их отношениях?
- Ни малейших. Казалось, Штамм полностью забыл о событиях прошлой ночи.
Ванс отошел от окна и остановился перед Лилендом.
- А что вы скажете насчет других обитателей дома? - спросил он. - Как
они развлекались после обеда?
- Большинство из них сидели на террасе. Мисс Штамм и я ходили к
бассейну, но мы тут же вернулись. На террасе сидели миссис Мак-Адам, мисс