"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу автораНачал вырисовываться определенный образ - образ дракона.
- Не говорите ерунды, - вспылил Маркхэм. -Это не ерунда, старина. - Ванс сел в машину. - Отпечатки на дне бассейна, следы на груди Монтегю, а теперь и на груди Гриффа и, кроме того, любопытное предсказание миссис Штамм - мы должны все это связать в единую систему теории дракона. Изумительная ситуация! Пока Ванс заводил машину, Маркхэм молчал. Потом сказал с сарказмом: - Я думаю, нам надо работать по линии антидракона. - Это будет целиком зависеть от типа дракона, с которым мы имеем дело, - сказал Ванс, разворачивая машину в обратный путь. Когда мы приехали к дому Штамма, Хэс немедленно направился к телефону, чтобы известить доктора Доремуса о новой ужасной находке. Закончив разговор, он вернулся к нам и с отчаянием посмотрел на Маркхэма. - Я не знаю, как продолжать эту работу, шеф, - уныло сказал он. - Я понимаю ваши чувства, сержант. - Маркхэм достал сигару, тщательно обрезал кончик и закурил. - Обычные методы расследования, кажется, здесь не годятся. - Он смутился. Ванс прохаживался по холлу, уставясь в пол. - Нет, - сказал он, ни на кого не глядя. - Обычные методы здесь бесполезны. Корни этих двух преступлений гораздо глубже, чем это кажется. Это дьявольские убийства, и они странным образом связаны со зловещими факторами, которые имеются в этом доме... - Он замолчал и повернул голову к лестнице. Со второго этажа медленно спускались Штамм и Лиленд. Ванс немедленно направился к ним. есть для вас некоторые новости. В комнате было жарко. Солнце еще освещало эту сторону дома. Ванс подошел к западному окну и несколько мгновений молча смотрел из него. Потом он повернулся к Штамму и Лиленду. - Мы нашли Гриффа, - сказал он, - в той же самой выбоине, где был найден Монтегю. Штамм судорожно вздохнул. Выражение лица Лиленда не изменилось, он только вынул изо рта трубку. - Убит, конечно? - Его вопрос прозвучал полуутвердительно. - Убит, - кивнул Ванс. - Грязное дело. Такие же раны, как и на теле Монтегю. Одинаковая техника. Штамм пошатнулся, как будто его ударили. - О Боже мой! - с дрожью в голосе пробормотал он. Лиленд быстро подхватил его под руку и усадил в кресло. - Сядь, Рудольф, - сказал он. - Мы с тобой ожидали этого с самого начала, как только узнали об исчезновении Гриффа. Штамм откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Лиленд повернулся к Вансу. - Я все утро боялся, что Грифф не по своей воле покинул этот дом, - просто сказал он. - Вы узнали что-нибудь еще? Ванс покачал головой. - Нет... больше ничего. Но я думаю, нам надо осмотреть комнату Гриффа. Вы знаете, где она? - Да, - спокойно ответил Лиленд. - Я буду рад показать вам ее. |
|
|