"Владимир Динец. Зима на разломе (Ближний Восток, 1993-94)" - читать интересную книгу автора

- Нам нужен рабочий и ночной сторож, - сказал директор. - Плохо только,
что ты не знаешь иврит. Правда, у нас все говорят по-английски, но
дельфины знают только команды на иврите.
- Ну, в таком объеме я его быстро выучу.
- Тогда через месяц станешь тренером. Платить будем совсем мало, но
зато можешь жить в будке. На работу выходишь через два дня. Если за это
время найдем человека со знанием иврита, возьмем его.
На всякий случай я решил попробовать поискать работу еще в Иерусалиме,
хотя жить там мне бы не хотелось. Одно дело - гулять по нему, как по
музею, и совсем другое - провести всю зиму в этом пыльном городе с тяжелым
климатом, опасной арабской частью и обилием религиозных кварталов. Я
довольно агрессивный атеист, и оказаться в окружении верующих для меня то
же самое, что перенестись вдруг в сталинский СССР.
Но напрасно я бродил по белым улицам и выгоревшим холмам. Естественным
наукам трудно ужиться там, где люди уверены, что знают простой ответ на
все вопросы, пусть даже взятый с потолка. В основном в Ирушалаиме обитают
гуманитарии.
Плюнув на безнадежные поиски, я дождался темноты и ушел пешком в
Бет-Лехем, библейский Вифлеем. Считается, что этот арабский город - очень
опасное место для посещений, но под покровом ночи можно спокойно выспаться
даже на нейтральной полосе линии фронта. Поспав в апельсиновой роще и там
же позавтракав, я осмотрел достопримечательности и смылся, пока ужасные
террористы досматривали последние сны.
Собственно говоря, мне вряд ли что-нибудь угрожало. По внешнему виду
меня можно было принять скорее за западного туриста, чем за израильтянина.
Так что я спокойно погулял по лабиринту Старого Города и даже посмотрел
закрытые для неверных уголки мечети Аль-Акса, рассказав мулле, что я сын
татарского коммуниста, собирающийся принять ислам.
Вечером вернулся в Тель-Авив, перетащил вещи в будку сторожа, искупался
в море, едва не достававшем до моего рабочего места, и приступил к
исполнению обязанностей.
За ночь я успел отлично отдохнуть, познакомиться с дельфинами и рыбками
в морских аквариумах и почитать книжки из маленькой библиотеки. Утром мне
поручили перемыть стекла в аквариумах, чем я и занялся с удовольствием -
ведь уже почти год я нигде не работал.
Тут выяснилось, что моя новая профессия имеет большой недостаток.
Дельфинарий стоял в самом центре города, и нигде поблизости не было
дешевой забегаловки, только очень дорогие рестораны и кафе. Готовить в
моей будке тоже было не на чем. Получалось, что практически вся зарплата
будет уходить на питание, а ведь я рассчитывал отложить за зиму хотя бы
тысячу долларов, чтобы съездить на лето в Индию.
На всякий случай я зашел в контору, которая нанимала добровольцев для
работы в киббуцах. За столиком сидела веселая зеленоглазая девчушка в
военной форме, с нимбом кудрявых волос, густыми веснушками и маленьким,
чуть вздернутым носиком.
- Я тебе не советую, - сказала она. - Там почти ничего не платят, а
работа тяжелая.
- Так где же они берут добровольцев?
- Ну, молодежь приезжает из Америки и Европы, чтобы поработать в
коммуне. Многие трудятся не за деньги, а за идею, хотя не очень знают, за