"Владимир Динец. Зима на разломе (Ближний Восток, 1993-94)" - читать интересную книгу авторакакую. Кто-то рад хорошей тусовке, а кто-то просто слышал, что там можно
устроиться, и уже не интересуется другими возможностями. - По-моему, ты не очень любишь киббуцы. - Я выросла в киббуце. - Можешь не продолжать. Я тебя понимаю. Я вырос в России. - Вот как? - она рассмеялась. - Ваши обычно идут в киббуцы, только если у них несколько детей и деваться больше некуда. - Все понятно. Хочешь поплавать с дельфинами? - С кем? - девушка наконец-то заметила, что перед ней живой человек, а не объект профессионального взаимодействия. - Я пока работаю тренером в дельфинарии. Заходи вечерком, посмотришь. - Ой, давай. Тебя как зовут? - Вови. А тебя? - Надин. Когда приходить? Я задумался. До десяти вечера в дельфинарии оставались люди, но столь позднее время встречи наверняка вызвало бы у нее подозрения. - Встретимся в полдевятого. - Я надеялся, что она опоздает хоть на полчасика. - Не забудь купальник. Ровно в девять я встретил ее на пляже и повел ужинать, потратив почти все оставшиеся деньги. Тут я с удивлением узнал, что работа в киббуцном бюро - ее армейская служба. Часть новобранцев, от которых в войсках нет особого проку, направляют на "общественно полезный труд". Сейчас, правда, Наденька была одета в короткие шорты и футболку, и трудно было представить себе человека, столь мало совместимого с понятием "армия". связку ключей. - Посторонних не пускать, - напомнил он мне, садясь в машину, - дельфинов не дразнить, на дежурстве не спать. Что ж, Надин уже не была для меня посторонней, дразнить дельфинов мне бы и в голову не пришло, а спать в эту ночь, я надеялся, не придется. Мы зашли в зал, где фыркали и плескались дельфины, разделись и подошли к бассейну. Когда девочка скинула шортики и майку, оказалось, что она очень загорелая и аппетитная. Дельфины испугались было, но узнали меня и радостно подплыли навстречу. - А они не кусаются? - спросила Надин, когда мы спускались по лесенке в воду. - Нет. Только старайся не пугать их: не делай резких движений и не пытайся удерживать под водой. Как это здорово - оказаться в теплом бассейне с упругими, гладкими, не знающими ни минуты покоя дельфинами и очаровательной, нежной, столь же подвижной и веселой девушкой. Надин отлично плавала, но я все же иногда поддерживал ее на поверхности, а каждый резкий взмах дельфиньего хвоста почему-то заставлял нас прижиматься друг к другу. Наконец мы выбрались на бортик, едва переводя дух, раскрасневшиеся и возбужденные. Надин была такой хорошенькой в мокром виде,что я не сдержался, обнял ее и поцеловал. Это было настолько неожиданно, что она в первую минуту растерялась и ответила на мой поцелуй. А потом спорить со мной было уже поздно, к тому же мы немного замерзли в бассейне, и ей, наверное, не хотелось отрываться от теплого меня. Кажется, я поцеловал ее по разу на |
|
|