"Томас Диш. Благосостояние Эдвина Лолларда " - читать интересную книгу автораТОМАС ДИШ
БЛАГОСОСТОЯНИЕ ЭДВИНА ЛОЛЛАРДА Перевод И.Гуровой Обвиняемый сидел на скамье подсудимых. Уже были отобраны присяжные - двенадцать неоспоримо состоятельных граждан. И обвинитель и защитник отказались от вступительной речи. Где-то среди складок жира, в глубинах которого таилась душа Р.Н.Неддла, окружного прокурора, затерялась и еще одна складка: сфинкторные мышцы его ротовой полости образовали самоуверенную улыбку. На губах обвиняемого тоже играла улыбка, но разгадать ее смысл было не так просто. Самоуверенность? Едва ли. Бравада? Вряд ли, если учитывать характер обвиняемого. Неуважение к суду? Но как можно было не уважать такой суд? Антикварная мебель, портьеры из серебряной парчи, позолоченные карнизы и драгоценные жемчужины в пышно взбитом парике судьи-все это блестело, переливалось, дышало богатством и благосостоянием под. ярким светом хрустальных люстр. Бархатные, отделанные горностаем костюмы служителей суда казались особенно строгими по сравнению с вычурными нарядами зрителей на галерее, где букмекеры еще записывали последние пари. Справа от судейского кресла висел флаг Соединенных Штатов Америки, слева - флаг суверенного штата Квебек. Прокурор вызвал первого свидетеля обвинения, сержанта полиции Джея - Арест был произведен вами? - Угу. - Не объясните ли вы суду, почему вы арестовали обвиняемого? - Он мне показался вроде бы подозрительным. - Подозрительным? В каком смысле? - Ну, худым, что ли... - Присяжные могли воочию убедиться в правдивости показаний сержанта Гарднера: обвиняемый был очень худ. Кроме того, он был одет в костюм из синей саржи!.. - ну, и грязным, а еще он просто сидел на садовой скамейке и ничего не делал. Он просидел так пять минут и все ничего не делал, ну я и подумал: а не арестовать ли его? То есть я хочу сказать, что ничего такого лично я против него не имел - ну, там преступление... - Придерживайтесь только фактов и предоставьте истолкование их суду, - твердо прервал его прокурор. - Ну, в общем у меня на такие вещи вроде как особый нюх. Я забрал его в участок и проверил, что у него в карманах. Денег при нем вовсе не было, а только одна дурацкая книжонка. - Вы имеете в виду эту книгу, сержант Гарднер? - прокурор протянул свидетелю небольшой томик в кожаном переплете. - Угу. - Эту книгу, "Цветочки святого Франциска Ассизского", ваша честь, я прошу приобщить к делу в качестве вещественного доказательства под номером первым. А теперь, сержант, продолжайте: в момент ареста были у подсудимого какие-нибудь часы? Ручные или карманные? - Нет, сэр, не было. |
|
|