"Тия Дивайн. Уроки любви" - читать интересную книгу авторапородистых лошадок.
- Но ты неплохо справилась за нее. - Хантер взял ее под руку. - Брось, я просто развлекалась. Было забавно. Похоже, мы не всегда имеем шанс выбирать наших спасителей? - Лесли оборвала себя, сообразив, что слишком много болтает. Нельзя так сразу давить на него, для этого еще не настало время. Хантер явно еще не отошел от пережитого. - Выпей шампанского. - Она взяла бокал с подноса подошедшего официанта. - Я думаю, у нашей мисс Сплетницы завтра же выйдет новая байка про мой сегодняшний провал, - мрачно буркнул Хантер. - Что ж, - довольно улыбнулась Лесли. - Мне приятно, что я буду там фигурировать в качестве таинственной незнакомки, спасшей твою репутацию. - Ты? Таинственная незнакомка? Это больно кольнуло Лесли. А чего, собственно, она ожидала? Он привык, что Лесли Гордон говорит то, что думает, и потому действовал точно так же, не думая, что пренебрежительные слова заденут ее. Поэтому она бросила на него насмешливый взгляд: - Ты так не считаешь? Хантер отступил на шаг, изучая. Странное дело! Вроде бы перед ним Лесли, которую он так хорошо знал, но эти изящные черты, глубокий голос, женственное тело - ах да, и светлые волосы! - не могли принадлежать той Лесли, с которой он был знаком долгие годы. Он смотрел на нее, и она, улыбнувшись, повернулась к нему спиной, демонстрируя платье и обнаженную спину. Эта ее непосредственность! Так могла сделать только мисс Гордон. Но стоило ей послать ему быстрый манящий взгляд через плечо, изящное и соблазнительное, этими своими зелеными глазищами, как совсем ее не знаю!" - подумал Хантер с возрастающим интересом. Лесли поняла по его лицу, о чем он думает, и почувствовала себя польщенной. Она продолжала молчать, как и он, боясь поспешными словами разрушить магию момента. Ее язык всегда подводил в таких ситуациях, поэтому она изо всех сил старалась сдерживаться. Лесли повернулась к Хантеру с неуверенной улыбкой. Однако Хантеру ее улыбка показалась изящной и женственной - он стал видеть ее в новом свете. Это его интриговало. - Что ж, значит, ты купила меня, - медленно произнес он. - Я бы добавил, с потрохами. В ответ на это ее губы насмешливо изогнулись. - Похоже на то. Должна сказать, это свидание обошлось мне недешево. И черт побери, я не знаю, что мне теперь с тобой делать! - Я могу предложить пару вариантов, - сказал он таким интимным тоном, что Лесли застыла. Разговор перешел на совершенно иной уровень, а это не входило в ее планы. Она посмотрела на Хантера, словно не понимая, что он имеет в виду. - Может, потанцуем немного? - предложила она. Среди танцующих пар он будет не так для нее опасен. Как она ошибалась! Танцевать с ним оказалось не просто опасным - он был слишком близко, и это не давало Лесли сосредоточиться. Хантер никогда не делал ничего наполовину. Он притянул к себе Лесли так близко, что это выходило за рамки этикета. Но ей это нравилось, ей хотелось этого. Его рука, горячая и настойчивая, лежала на ее талии. |
|
|