"Джеффри Дивер. Обезьяна из мыльного камня" - читать интересную книгу автора

Райм пожал плечами. Это был один из немногих неопределенных жестов,
которые позволяло его тело.
- Это еще не все. В декларации "Дракона" указано, что он везет в
Америку промышленное оборудование. Осадка "Дракона" при выходе из Выборга
составляла три метра. Но полностью загруженное судно такого размера должно
иметь осадку по крайней мере семь с половиной метров. Значит, на нем, кроме
Духа и иммигрантов, ничего не было. Ах да, я сказал, что их
двадцать-тридцать, потому что "Дракон" взял на борт свежей воды и
продовольствия именно на такое количество человек.
- Проклятье! - с восторженной улыбкой воскликнул Хэролд Пибоди.
В тот же день спутники-шпионы засекли "Дракон" приблизительно в
четырехстах пятидесяти километрах от американского берега. Теперь же, во
вторник перед самым рассветом, китайское судно вошло в американские
территориальные воды, и его преследовал катер береговой охраны "Эван
Бригант" с абордажной командой из двадцати пяти матросов и сдвоенным
пятидесятимиллиметровым и одним восьмидесятимиллиметровым орудиями на борту.
С гостиной Райма связались по радио с катера. Он приближался к
"Дракону". Том включил громкоговорящую связь.
- Агент Деллрей? Говорит Рэнсом - капитан "Эван Бригант".
- Слышу вас, капитан.
- Мы думаем, они нас засекли. Мы не хотим жертв. Прием.
- Каких жертв? - презрительно спросил Коу. - Из числа нелегалов?
- Да. Мы полагали, что должны лишь остановить судно и ждать, когда Дух
сдастся. Прием.
Деллрей извлек из-за уха сигарету - память о тех днях, когда он еще
дымил, - и принялся разминать ее.
- Нет. Действуйте обычным порядком. Остановите корабль, высадите группу
захвата и арестуйте Духа. Разрешаю стрелять на поражение. Сообщение принято?
- Да, сэр. Конец связи.
В комнате повисло напряженное молчание. Тут зазвонил телефон Райма. Том
поднял трубку, послушал и посмотрел на Райма:
- Линкольн, это доктор Уивер по поводу операции. - Он обвел взглядом
гостиную, набитую представителями правоохранительных органов. - Скажу ей,
что вы перезвоните.
- Нет, - отрезал Райм. - Я поговорю с ней сейчас.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Ветер усилился, волны высоко вздымались над бортами бесстрашного
"Дракона Фучжоу". Дух внимательно осмотрел кормовую часть корабля, но не
нашел своего баншоу.
Он взобрался на капитанский мостик и постучал в иллюминатор. Капитан
Сэнь поднял глаза. Надев вязаную шапочку, он послушно вышел под дождь.
- Скоро здесь будет береговая охрана, - перекрывая рев ветра, закричал
Дух. - Оставь этих людей на мостике, а сам с остальной командой иди вниз к
поросятам и спрячься.
- Но почему?
- Потому что ты хороший человек. Слишком хороший, врать не умеешь. Я
выдам себя за капитана. Я умею смотреть людям в глаза так, что они верят