"Дебора Диксон. В ожидании чуда " - читать интересную книгу автора

Она хотела пошутить, но шутки не получилось. Голос ее дрогнул. Эти
слова она никогда не ожидала услышать. И не заслуживала их.

Когда Айрис Мунро повесила трубку, Салли решил, что обстановка вокруг
нее - пастельные тона обивки и дорогое светлое дерево - представляла собой
идеально выигрышный фон для сногсшибательной блондинки. Маленькой Айрис
определенно предстояло стать одной из них. Сейчас это была Златовласка с
глазами Элизабет Тейлор, только чересчур серьезными. Одета она была в
короткий выгоревший комбинезон и зеленую рубашку. Пристегнута была только
одна лямка. Он не совсем понимал, это нарочитая небрежность или упущение.

- Ну вот, это моя тетя, - объяснила зачем-то Айрис, грациозно
откидываясь назад, в пышные подушки белого дивана. Ее ноги, обутые в тяжелые
армейские ботинки, казались слишком большими по сравнению с остальным
телом. - Я же говорила, что она уже едет. Скоро будет здесь. Можете
подождать, если хотите.

- Спасибо.

Айрис внезапно посветлела.

- А может, вы хотите оставить свою карточку? Я могу ей передать, чтобы
она позвонила вам завтра утром.

- Все в порядке. Думаю, я ее дождусь. Девочка пожала плечами.

- Как хотите.

Салли подавил смех. Эта малышка уже крепко усвоила манеру "я подросток,
и мне на все наплевать".

Усевшись на одно из кресел с бело-голубой полосатой обивкой напротив
дивана, Салли ослабил узел галстука.

Слава Богу, тетя сейчас приедет. Его расспросы только встревожили бы
дочь Фила Мунро. При всей своей вызывающей манере поведения, она все еще
маленькая девочка. Тетка подойдет для беседы больше. День выдался чертовски
трудным, и он готов был на сегодня на этом закончить.

Более чем готов.

Если бы Мунро ответил хоть на один из его звонков, Салли закрыл бы
дело, упрекнул своего нового шефа за то, что послал его охотиться неизвестно
за чем, и довольный вернулся бы домой в свою столярную мастерскую. Выточить
еще несколько планок для спинки стула было гораздо приятнее, чем сидеть
здесь, испытывая тошнотворное ощущение, что он напоролся на неприятности. Да
уж, приятель. Один короткий разговор по телефону с Мунро, и он бы сейчас уже
стоял до щиколотку в опилках, а не по колено в трясине подозрительности.

Салли запустил пятерню в волосы, улыбнулся девчонке и с надеждой