"Хелен Диксон. Завещание Сомервилля " - читать интересную книгу автора

даже почувствовала себя на этом обеде лишней.
Эмма успокаивающе обняла подругу за плечи.
- Если она вела себя так, как ты говоришь, то, скорее всего, из
зависти. Мы же с тобой знаем, какой хитрюгой она может быть. Да и вообще, о
чем речь - женится-то он не на Анджеле, а на тебе. На твоем месте я бы и
думать об этом не стала. - Эмма взглянула на Еву с чуть таинственной,
ласковой улыбкой. - Но если Анджела так тебя беспокоит, то ты не совсем
равнодушна к мистеру Фицалану. Ева опустила глаза и, покраснев, вздохнула.
- Наверное, ты права, - призналась она. -Его присутствие выводит меня
из равновесия, я не отдаю себе отчета в своих словах и действиях.
- Ты, похоже, близка к тому, чтобы влюбиться в него.
- Да, - созналась Ева, не в силах слукавить под испытующим взглядом
Эммы. - Похоже на то. Видишь ли, тогда на ярмарке в Этвуде он вел себя
крайне непорядочно, и я с полным на то основанием невзлюбила его. И не
слушала тех, кто отзывался о нем с большой симпатией и уважением.
Эмма с любопытством взглянула на подругу.
- А сейчас?
- А сейчас я удивлена и встревожена тем, что не могу относиться к нему
критически. Узнав его поближе, я поняла, что мною руководило предубеждение,
что в нем есть много хорошего, чем так восторгался мой отец. И мое мнение о
нем, по-видимому, может перемениться.
- Рада слышать это, - расцвела Эмма. - Семейная жизнь, начинающаяся со
взаимных обид и неприязни, вряд ли может оказаться счастливой. Пойдем,
однако. - Она встала. -Дети уже уселись, няни зовут нас, значит, пора
приниматься за еду.


***

Пока Эмма помогала собирать все после пикника, Ева и Мэтью спустились
к реке с детьми, которые с визгом и смехом бросились в теплую воду,
стараясь утопить Мэтью. Их веселые голоса навели на след Евы Маркуса,
который верхом на лошади разыскивал ее. Когда он приблизился к месту
купания, дети побежали к няням вытираться. Его удивленному взору предстала
раскинувшаяся на траве Ева, обаятельная, женственная, естественная, какой
он представлял себе ее тезку в райском саду.
Но тут Маркус заметил лежавшего рядом с ней молодого человека, и его
охватили испуг и гнев. Неужели же он был не так далек от истины, когда на
Этвудской ярмарке обозвал Еву блудницей?
Мэтью, выведенный из дремотного состояния тенью от лошади со
всадником, сел и молча уставился на непрошеного гостя.
Он не раз видел его на шахте и сразу узнал человека, с которым
помолвлена Ева. Хорошо представляя себе, как он выглядит со стороны -брюки
закатаны выше колен, рубашка выпущена наружу, лицо пылает от шалостей с
детьми в воде, - Мэтью сжался под ледяным взглядом Маркуса, более всего
желая провалиться сквозь землю.
А Маркус не мог отвести глаз от Евы. Она была великолепна. Из-под
распущенных блестящих, как шелк, черных волос спокойно, без тени смущения
взирали на него ее фиалковые глаза. Она лежала босая - туфли с чулками
внутри стояли рядом, из-под юбки выглядывали длинные, белые, стройные ноги.