"Брайан Джейкс. Двое с 'Летучего голландца' ("Мальчик с собакой" #1) " - читать интересную книгу автора

ног, шлепали по щебню дороги. Сзади раздавался стук тяжелых крепких сапог
его преследователей. Стук становился все ближе и ближе.
Пробегая по пятнам желтого света, падающего из окон ближайшей таверны,
мальчик споткнулся, но удержал равновесие и припустил дальше, ища спасения в
мутной темноте ночи. Что бы ни случилось, он ни за что не вернется назад, в
семью Бьернсонов. Не будут они больше помыкать им как скотиной, как рабочей
лошадью, как рабом. И пусть холодный пот заливает глаза, а свинцовые от
усталости ноги еле передвигаются, он будет бежать дальше и дальше. Прочь от
этой опротивевшей ему жизни. Да и разве это жизнь? Немой от рождения, он рос
без отца и никто не мог позаботиться о нем, защитить. Его мать - слабая
женщина, - овдовев, вышла замуж за торговца селедкой Бьернсона, но прожила
недолго. После ее смерти мальчика переселили в погреб. Отчим и три его
великовозрастных сына относились к нему, как к собаке. Все! Хватит!
Мальчик бежал, но погоня настигала и хотелось только одного - никогда
не слышать этого топота за спиной, никогда не знать той жалкой жизни, что он
влачил в семье Бьернсонов. К ним он больше никогда не вернется! НИКОГДА!..

* * *

Матрос-бирманец со шрамом на лице быстро скатился вниз по лестнице к
четырем собутыльникам, которые устроились в одном из темных углов таверны
"Прожорливая акула". Он кивнул своим товарищам, призывая к вниманию, и
прошептал:
- Капитан идет!
Все пятеро матросов были разных национальностей, и все, как на
подбор, - редкие негодяи. Вряд ли когда-либо на борт судна одновременно
попадали более мерзкие портовые крысы. Затаившись в потемках, они не сводили
глаз с лестницы, ведущей в верхнюю комнату. Бирманец подмигнул
собутыльникам, и лицо его, изуродованное синим шрамом, страшно исказилось.
- Я все подслушал. Капитан пойдет за зелеными камнями.
Англичанин с густой бородой злорадно ухмыльнулся.
- Выходит, груз железа в Вальпараисо только ширма. Кому голландец
собирается дурить голову?! Понятно сразу: цель плавания - сокровище!
Похожий на ястреба араб, не спеша потянул кинжал из-за пояса.
- Ну, денежки-то мы свои заберем! Верно? Англичанин - главарь всей этой
банды - схватил араба за руку.
- Разумеется, мой друг. Разумеется. И всю жизнь проживем как лорды!
Только убери сейчас нож и жди моей команды. Понял? Всему свое время.
Опрокинув еще по стаканчику джина, они вышли из таверны.

* * *

Мальчик остановился и повернулся лицом к своим преследователям. Он
оказался в ловушке, дальше бежать было некуда - за спиной плескалось море.
Верзилы Бьернсоны тесным кольцом окружили его на самом краю пристани. Их
жертва, тяжело дыша, глотала воздух, дрожа в ночном тумане. Самый долговязый
из братьев, шагнув вперед, схватил мальчика за ворот рубашки.
С глухим вскриком, похожим скорее на рычание, тот извернулся и вонзил
зубы в руку обидчика. Бьернсон, взвыв от боли, выпустил добычу и другой
рукой инстинктивно ударил парня в челюсть. Удар был настолько силен, что