"Брайан Джейкс. Легенда о Льюке ("Страна Цветущих Мхов" #12) " - читать интересную книгу автора Льюк крикнул им вдогонку:
- Отдыхайте! Передайте всем, что они должны быть на борту до захода солнца. Мы оплываем завтра с первым отливом. Льюк расставлял бочки с водой на камбузе, как вдруг услышал встревоженный голос Вурга: - На берег, Льюк! Скорее! Капитан тут же поспешил на палубу. Его глазам предстало весьма странное зрелище. Некоторые неподвижно лежали среди недоеденных фруктов, другие беспомощно сидели. Остальные нетвердой походкой бродили неподалеку. И все расслабленно, придурковато улыбались. Льюк закричал: - Эй, Колл, Дьюлам, Бью! В чем дело, друзья? Дьюлам упал на песок, Колл свалился прямо на него. Только Бью еще некоторое время держался, он придурковато хихикал, все пытался помахать капитану, но потом лапы ему отказали, и он неуклюже плюхнулся на песок. Он смотрел на корабль и по-дурацки улыбался. Льюк в сердцах ударил по поручням: - Это все фрукты! Я должен был предвидеть! Пошли, Вург! Но Вург указал ему на подножие вулкана: - Подожди! Тебе не кажется, что вон те кусты двигаются? Уже готовый прыгнуть в воду, Льюк помедлил секунду и пригляделся. Он не верил своим глазам. Весь склон точно ожил. Сотни кустов сползли с него и двинулись по берегу сплошной лиственной массой. Льюк опустил занесенную было лапу и заставил Вурга лечь на палубу. Настоящий град снарядов посыпался на судно: стрелы, дротики, копья и за которыми последовал новый залп. Льюк схватил длинный багор: - Возьми копье, Вург, и воткни его в дно, там, где поглубже. Они попытались оттолкнуться и с волной отлива отодвинуть судно подальше. Кряхтя от напряжения, они налегали на свои багры. Стрела угодила Вургу в плечо, а Льюк даже не обратил внимание на дротик, оцарапавший ему щеку: - Толкай, Вург! Изо всех сил! Киль "Сайны" наконец оторвался от песчаного дна. Льюк бросился на корму и разрубил канат, который фиксировал румпель. "Сайну", виляющую туда-сюда, в конце концов подхватили волны. Не успел Льюк порадоваться этому, как новый смертельный дождь посыпался на отплывающее судно. Стрелы втыкались в палубу, как в подушечку для иголок, прямо у ног Льюка, так что он поспешил вернуться к Вургу. Сморщившись, храбрый Вург вытащил. стрелу из плеча: - Хорошо, что стрела летела издалека, а туника у меня толстая. Я не слишком серьезно ранен, Льюк, а ты? Льюк вытер кровь, сочившуюся из ранки на щеке: - Царапина, приятель! Жить буду. Кто бы они ни были, ясно, что стрелять они не умеют. Смотри-ка, вот еще новости! Вург удивленно воззрился на удалявшийся берег. Он стал пуст и безмолвен, как будто здесь никогда никого и не было. Только и осталось, что куча раздавленных фруктов. Вург в замешательстве повернулся к Льюку: - Куда они подевались? Денно, Кордл, Бью - вся команда пропала. Что будем делать? |
|
|