"Брайан Джейкс. Легенда о Льюке ("Страна Цветущих Мхов" #12) " - читать интересную книгу автора

ему в рот и в нос, он судорожно хватал ртом воздух. Вот он оказался в
глубокой зеленой ложбинке между волнами, и тут же очередная волна с безумной
силой обрушилась на него. В следующую секунду он взмыл на высоком гребне и
даже успел оглядеться: не покажется ли где Бью. Но Льюк не увидел под собой
ничего, кроме кормы судна. Потом он снова погрузился в глубокую яму, потом
опять оказался наверху. Канат больно врезался в тело. Льюк плыл в кильватере
"Сайны". Он отплевывался морской водой, лихорадочно молотил лапами и упорно
искал глазами Бью, забыв об опасности, которой подвергался сам.
Вург крикнул команде:
- Вытаскивайте Льюка! Тащите, пока не лопнул канат и он не утонул. Мы
потеряли Бью, ничего нельзя сделать. Тяните!
Льюк почувствовал, что неодолимая сила тащит его к кораблю, и
расслабился, слишком уставший, чтобы сопротивляться. На палубе его ждал Вург
с сухим теплым плащом и кружкой бузинного вина. Кардо помог Льюку добраться
до своей каюты и лечь.
Отпив немного вина, Льюк долго прокашливался и отплевывался. Наконец он
сел и покачал головой:
- Слишком бурное море, чтобы что-нибудь увидеть.
Кардо не мог сдержать рыданий:
- Этот придурковатый заяц, он ведь был моим лучшим другом и к тому же
лучшим в мире поваром! Какой жестокий зверь - море!
Льюк отдал ему оставшееся в кружке вино:
- Выпей-ка, Кардо! Бедный Бью! Какое горе! Но сейчас нам надо собрать
все силы, чтобы удержать корабль на плаву, иначе мы все окажемся на дне
морском...
Не успел он договорить, как с палубы послышались радостные крики.
Корабль как будто сильно встряхнуло, и тут же перестало болтать.
- Ветер переменился! Мы спасены, друзья!
Завернувшись в плащ, Льюк поспешно вышел из каюты. Ветер гнал облака на
запад, а на востоке глухо гремел гром, вспыхивали уже не страшные
путешественникам молнии. Вург озадаченно почесал затылок. Ветер и сейчас
дул, и довольно сильный, но теплый, не вздымающий, а сглаживающий волны.
"Сайна" слегка дрожала, ее пострадавшие от шторма снасти стали поскрипывать,
когда Дьюлам чуть увеличил скорость, взяв курс на юго-запад. Команда
вздохнула с облегчением. Колл рассмеялся:
- Ха! Все произошло в мгновение ока! Мы были на волоске от гибели, и
вдруг, как по волшебству, ветер меняется. Мы спасены!

Сгущались сумерки. Широкий плащ раздувался за спиной у Льюка. Вместе со
всей командой капитан стоял на корме и смотрел назад, туда, где пропал Бью.
Кардо продекламировал небольшое стихотворение собственного сочинения:

Нашего друга - о горе! -
Забрало жестокое море.
Теперь отдохнет он. Знайте:
Он был самым лучшим из зайцев!

Ни цветов у нас, ни венков,
Мы даже не сможем во веки веков
Там положить камень,