"Брайан Джейкс. Легенда о Льюке ("Страна Цветущих Мхов" #12) " - читать интересную книгу авторавернется охранять семью.
Фурмо оказался прав, и все же несколько незабываемых моментов им пришлось пережить. Лебедь долго преследовал путешественников со вполне определенными намерениями. Он был уже на расстоянии длины двух-трех лодок от них, когда вдруг в последний раз зашипел, резко развернулся и поплыл обратно, очевидно опасаясь, что кто-нибудь еще покусится на его потомство. С огромным облегчением все повалились на палубу, дрожа от усталости и пережитого волнения. Однако невозмутимый Гонфф не забыл поднять парус. Потом он, как ни в чем не бывало, обратился к Тримп: - В чем дело, подружка? Никогда раньше не приходилось видеть лебедей? Ежиха дернула шутника за хвост: - Приходилось, Гонфф, и надеюсь, что больше не придется! Мне хватило на всю оставшуюся жизнь! Динни всматривался в небо сквозь кроны редеющих деревьев: - Гурр, а куда подевалась эта птица-ястреб? Мартин указал на изменившийся пейзаж: - Мы уже не в лесу, Дин. Мы покинули владения Крара. Жаль, не было времени поблагодарить его! Он так сражался за нас! Никогда не забуду эту храбрую птицу. Никогда! 9 Теперь тени стало совсем мало. Ручей сделался глубже, а течение - веслах, стараясь дать отдохнуть гребцам-землеройкам. Только маленькому Чаггеру несусветная жара, казалось, совсем не мешала. Вооружившись прутиком, он скакал по плоту, сражаясь с целой армией воображаемых лебедей. Как только тени стали удлиняться, Лог-а-Лог вынул из воды свое весло и дал команду, которую все давно уже ждали: - Правьте вон туда, забирайте вправо, друзья! Разобьем там лагерь и отдохнем до завтра. Тримп возблагодарила небо, когда их утлое суденышко вошло в мелкие воды уютной бухточки. Здесь был хороший пологий берег, но кое-где вода омывала скалы, принесшие долгожданную тень. Повара из Гуосима сразу же принялись за дело. Остальные молча сидели на плоту и с надеждой смотрели на своего командира,. ожидая дальнейших распоряжений. Фурмо Лог-а-Лог то сходил на берег, то снова возвращался на плот, время от времени поглядывая вниз, на прозрачную чистую воду. Он в раздумье потирал подбородок. Потом сделал предостерегающий жест своей команде: - Ну вот что! Не дальше того конца плота. И держитесь подальше от течения и глубоких мест. Мне вовсе не улыбается принести домой вашим родным печальные вести о том, что кто-то утонул. Не успел он договорить, как несколько молодых землероек с визгом кинулись в ручей. - Йа-хо-хо! Лог-а-Лог спрыгнул на берег, чтобы не быть обрызганным ныряльщиками. - Только посмотри на них, - сказал он Мартину и покачал головой. - Просто лягушатник какой-то! Резвятся, как диббаны. |
|
|