"Анатолий Днепров. Крабы идут по острову" - читать интересную книгу автора

виднелись пустые ямы.
Металлические кубики, бруски и стержни превратились в механизмы, в
огромном количестве метавшиеся по острову. Их движения стали быстрыми
и порывистыми; аккумуляторы были заряжены до предела, и энергия на
работу не расходовалась. Они бессмысленно рыскали по берегу, ползали
среди кустарников на плато, натыкались друг на друга, часто и на нас.
Наблюдая за ними, я убедился, что Куклинг был прав. Крабы
действительно были разными. Они отличались друг от друга по своей
величине, по подвижности, по размерам клешней, по размеру
пасти-мастерской. По-видимому, еще более глубокие различия имелись в
их внутреннем устройстве.
- Ну что ж, - сказал Куклинг, - пора им начинать воевать. - Вы
серьезно это говорите? - спросил я.
- Разумеется. Для этого достаточно дать попробовать им кобальт.
Механизм устроен так, что попадание внутрь хотя бы незначительных
количеств этого металла подавляет, если так можно выразиться, их
взаимное уважение друг к другу.
Утром следующего дня мы с Куклингом отправились на наш "морской
склад". Со дна моря мы извлекли очередную порцию консервов, воды и
четыре тяжелых серых бруска из кобальта, припасенных инженером
специально для решающей стадии эксперимента.
Когда Куклинг вышел на песок, высоко подняв руки с кобальтовыми
брусками, его сразу обступило несколько крабов. Они не переходили
границы тени от его тела, но чувствовалось, что появление нового
металла их очень обеспокоило. Я стоял в нескольких шагах от инженера и
с удивлением наблюдал, как некоторые механизмы неуклюже пытались
подпрыгнуть.
- Вот видите, какое разнообразие движений! Как они все не похожи
друг на друга. И в той междоусобной войне, которую мы их заставим
вести, выживут самые сильные и приспособленные. Они дадут еще более
совершенное потомство.
С этими словами Куклинг швырнул один за одним кобальтовые бруски в
сторону кустарника.
То, что последовало за этим, трудно описать.
На бруски налетело сразу несколько механизмов, и они, расталкивая
друг друга, стали их резать электрической искрой. Другие тщетно
толпились сзади, также пытаясь урвать себе кусок металла. Некоторые
поползли по спинам товарищей, стремясь пробраться к центру.
- Смотрите, вот вам и первая драка! - радостно закричал инженер и
захлопал в ладоши.
Через несколько минут место, куда Куклинг бросил металлические
бруски, превратилось в арену страшной битвы, к которой сбегались все
новые и новые автоматы.
По мере того как части разрезанных механизмов и кобальт попадали в
пасть всё новым и новым машинам, они превращались в диких и
бесстрашных хищников и немедленно набрасывались на своих сородичей.
В первой стадии этой войны нападающей стороной были вкусившие
кобальт. Именно они резали на части те автоматы, которые сбегались
сюда со всего острова в надежде заполучить нужный им металл. Однако,
по мере того как кобальтом полакомилось все больше и больше крабов,