"Анатолий Днепров. Крабы идут по острову" - читать интересную книгу автора

океана. И прошу вас, не упоминайте больше Дарвина. Куклинг захохотал,
раскрыв рот, полный искусственных зубов. Отойдя в сторону шагов на
пять, он сказал:
- И все же вы болван, Бад. Именно Дарвина мы и будем здесь
проверять.
- И именно для этого вы притащили сюда десять ящиков железа? -
спросил я, снова подходя к нему. Во мне закипела ненависть к этому
блестевшему от пота толстяку.
- Да, - сказал он и перестал улыбаться. - А что касается ваших
обязанностей, то вам прежде всего нужно распечатать ящик номер один и
извлечь из него палатку, воду, консервы и инструмент, необходимый для
вскрытия остальных ящиков.
Куклинг заговорил со мной так, как говорил на полигоне, когда меня
с ним знакомили. Тогда он был в военной форме. Я тоже.
- Хорошо, - процедил я сквозь зубы и подошел к ящику номер один.
Большая палатка была установлена прямо здесь, на берегу, часа через
два. В нее мы внесли лопату, лом, молоток, несколько отверток, зубило
и другой слесарный инструмент. Здесь же мы разместили около сотни
банок различных консервов и контейнеры с пресной водой.
Несмотря на свое начальственное положение, Куклинг работал как
вол. Ему действительно не терпелось начать дело. За работой мы не
заметили, как "Голубка" снялась с якоря и скрылась за горизонтом.
После ужина мы принялись за ящик номер два. В нем оказалась
обыкновенная двухколесная тележка, вроде тех, которые применяются на
перронах вокзалов для перевозки багажа.
Я подошел к третьему ящику, но Куклинг меня остановил:
- Давайте сначала посмотрим карту. Нам придется весь остальной
груз развезти по разным местам.
Я удивленно на него посмотрел.
- Так надо для эксперимента, - пояснил он. Остров был круглый, как
опрокинутая тарелка, с небольшой бухтой на севере, как раз там, где мы
выгрузились. Его окаймляла песчаная полоса шириной около пятидесяти
метров. За поясом прибрежного песка начиналось невысокое плато,
поросшее каким-то высохшим от жары низкорослым кустарником.
Диаметр острова не превышал трех километров. На карте значились
несколько отметок красным карандашом: одни - вдоль песчаного берега,
другие - в глубине.
- То, что мы откроем сейчас, нужно будет развезти вот по этим
местам, - сказал Куклинг.
- Это что - какие-нибудь измерительные приборы?
- Нет, - сказал инженер и захихикал. У него была противная
привычка хихикать, если кто-нибудь не знал того, что знал он. Третий
ящик был чудовищно тяжелый. Я думал, что в нем заколочен массивный
заводской станок. Когда же отлетели первые доски, я чуть не вскрикнул
от изумления. Из него повалились металлические плитки и бруски
различных размеров и форм: ящик был плотно набит металлическими
заготовками.
- Можно подумать, что нам придется играть в кубики! - воскликнул
я, перекидывая тяжелые прямоугольные, круглые и шарообразные
металлические слитки.