"Кристина Додд. Грешный и влюбленный " - читать интересную книгу автора

- Ну, а чем мы не пара?
Пылкая страстность их объятий постепенно уступала место нежности.
Пальцы Ранда поглаживали ее обнаженные плечи, и Силван наслаждалась этими
ласковыми прикосновениями.
- И даже если ты упорхнешь прочь, - прошептал он, - я все равно буду
тебе благодарен. Ты подарила мне надежду и дала шанс начать все сначала. -
Ласка стала ощутимее, он обхватил ее сильнее и подвинул так, что ее грудь и
бедра прижались к его телу. - Но если ты останешься, маленький эльф, я
покажу тебе свое волшебство.
Солнце отбрасывало на лицо Ранда резкие тени, придавая его облику нечто
трагическое.
Сердце Силван дрогнуло от жалости и любви, и она нежно провела пальцем
по его щеке.
- Если ты меня хочешь, я останусь.
Он вознаградил ее за это обещание улыбкой, и в самом деле чарующей.
- Одно прикосновение твоего пальчика значит для меня больше, чем
радости рая.
- Тогда почему твои пальцы лезут под мою юбку?
- Просто мне хочется, чтобы ты получила столько же удовольствия,
сколько испытываю я.
Силван насторожилась. Что-то он быстро оправился от своего смущения. Уж
не рано ли она его пожалела?
- Не зря меня предупреждали, насчет таких, как ты.
- Кто предупреждал? Мать?
- Нет. - Она, подчиняясь его настояниям, подвинулась так, что колени ее
раздвинулись и обхватили его бедра. - Хибберт.
- Ах, Хибберт! - Ранд хмыкнул. - Да успокоит Господь Хибберта, он
сохранил тебя для меня. - Он ласково погладил ее по спине, заставляя
расслабиться.
Силван уткнулась лицом а его плечо.
- Не очень-то это со стороны красиво, да? И вдруг почувствовала, что
лежащий под нею Ранд еле удерживается от смеха.
- Это? Мы будем называть это словом "это"?
- Что ты имеешь в виду?
- А ты не догадываешься? - Ранд хитро посмотрел на нее. - Хорошо, я
согласен называть это "радостным подвигом, достойным богов". Или, быть
может, "самым восхитительным переживанием моей жизни".
Силван не удержалась и фыркнула.
- Слушай, где ты научился так морочить голову бедным девушкам? Когда
это ты успел усвоить искусство очаровывать?
- Задолго до того, как я научился угрюмости. - Ранд провел по контуру
ее губ кончиком пальца. - А что до красоты или изящества - знаешь, это из
другой оперы. Это - пот, и шум, и крики, но приятнее нет ничего на свете. И
ты увидишь - я буду делать это так, что тебе понравится. Сядь, милая, и
начнем наш первый урок.
И Силван сделала все так, как он велел. Ведя ладонью по груди Ранда,
потом вниз, к животу, она нашла наконец предмет своих вожделений - твердый,
упругий, полный жизни, и Силван, не удержавшись от искушения, сжала его.
Ранд застонал.
- Тебе больно? - испугалась Силван, пытаясь отстраниться.