"Кристина Додд. Грешный и влюбленный " - читать интересную книгу автора

- Нет.
- Там мы будем за скалой, И она укроет нас от ветра.
- А о том, что вам назад меня тащить придется, вы подумали?
Она смерила своего подопечного медленным взглядом.
- С такими-то мускулами вы и сами наверх заберетесь.
Ранд озадаченно нахмурился. И тут вдруг до него дошло, что ветер не
только ему дал возможность чужими выпуклостями да округлостями любоваться,
но и его самого во всей красе представил. Черт его дернул это представление
устраивать, своим полуголым видом щеголять! Вот и наказан теперь, сидит тут,
на фоне скал, в своем балахоне и чувствует себя последним идиотом.
Ранд потуже запахнул халат и стянул шнур на поясе. И тут вдруг
почувствовал толчок - коляска двинулась вперед, его мучительница катила ее
вниз, туда, куда показывала.
- Не сметь!
Он потянулся было к колесам кресла-коляски, но она строго прикрикнула:
- Не мешайте! А то я потеряю контроль над ситуацией.
"Потеряю контроль над ситуацией". Господи, что за кошмарный язык. Где
она только набралась таких словечек? Он оцепенело застыл в кресле,
спускавшемся вниз по плавному уклону. Доехав до плоского каменного пятачка,
они остановились. Потом Силван слегка подала коляску вбок и назад, задвигая
в выемку скалы, куда ветер почти не забирался. После этого она сбросила свою
мантилью и, аккуратно сложив ее, положила на землю, а сама уселась на
ступеньку коляски.
И все это без единого слова. Так и молчали оба. Ранду не по себе как-то
было: слишком открытое место, внизу океан - плоский камень почти висел над
волнами. И дико все кругом, пустынно. Даже мурашки по коже побежали, и в
груди перехватило.
Но взгляд Силван был безмятежно спокоен. Неуместные на ее лице морщинки
разгладились, глаза не отрывались от океана. Она глядела так, Что можно было
подумать, будто где-то там, в Пучине волн Атлантики, сокрыто ее спасение.
Это она ради его безопасности так села - на подножку кресла-коляски.
Чтобы та невзначай сама по себе вперед не двинулась. Она спасала его.
Спасала от него самого.
В былые времена он часто приходил сюда, ища спокойствия и утешения.
Если жизнь становилась совсем уж безумной, он надеялся, что суровый, дикий
пейзаж умиротворит его раздираемую неистовыми порывами душу. Вот и теперь
ритмичность волн, мерно ударяющих о берег, мало-помалу успокоила его. Крики
чаек, солоноватый привкус на кончике языка... Тугой комок в груди начал
таять. Впервые за долгие месяцы он не думал, не переживал, не копался в
ощущениях, а просто был.
Спутница его, похоже, испытывала те же чувства, и, как ни странно.
Ранду это было приятно.
Но в ее взгляде, искоса брошенном на него. Ранд заметил жалость.
Чем-чем, а сочувствием он был сыт по горло.
Снова захотелось разозлить ее.
- Имя-то, будь оно неладно, у вас есть? - спросил он прежним
требовательным тоном.
- Силван.
- Силван, а дальше.
- Силван Майлз.