"Кристина Додд. Грешный и влюбленный " - читать интересную книгу автора

Голос Ранда звучал небрежно, но глаза его следили за ней с мрачной
озабоченностью, - видно, его что-то встревожило в ее поведении. В самом
деле, что все-таки произошло с этой женщиной? Он-то рассчитывал, что после
их ночных поцелуев она на него глаза поднять побоится. Он будет ее дразнить,
а ей останется только смущаться да краснеть.
И ничего подобного. Вид у нее, правда, измученный, но совсем не робкий.
А главное - ей как будто дела нет до Ранда, смотрит куда-то в сторону,
думает о своем.
- Вы что, не выспались? - спросил он.
Силван оторвала взгляд от портрета герцога Радолфа и поглядела на Ранда
так, словно видела его в первый раз в жизни.
- Что вы сказали? Ах, да. Конечно, выспалась.
- А сколько вы спали?
- Ну, - замялась она, - вы же знаете, как это бывает. Трудно заснуть в
первую ночь на новом месте.
- Может, вам стоило бы вернуться в свою комнату и попытаться заснуть
снова?
- Что вы сказали?
Она опять всматривалась в портрет первого герцога, и это как-то
задевало Ранда. Верно, пращур его был мужчина видный, тем более что художник
изобразил его в доспехах, в полном боевом облачении. Пелерина развевалась за
плечами, у ног прыгали охотничьи собаки. Но вот лицо казалось каким-то
одеревенелым, а его непреклонность походила больше на дурной нрав. Первый
герцог славился своей прижимистостью. Видно, он и на собственный портрет
решил не слишком тратиться. Единственное, что привлекало внимание, - это
глаза герцога. Они казались странно живыми на неподвижном лице, и их взгляд
следовал за каждым, кто проходил по галерее.
Он повторил:
- Может быть, вы к себе пойдете?
- Нет. - Она вскочила на ноги и через силу улыбнулась. - Какой-то дождь
никак не вправе лишать вас полагающейся прогулки. Вы же можете показать мне
дом.
- Какая невоспитанность со стороны этого дурацкого дождя, а? Он сорвал
все ваши планы на мой счет, не так ли? Лишили вас очередной блестящей победы
над несчастным инвалидом? - едко заметил Ранд.
Он все еще глубоко переживал свою обиду и был полон решимости отомстить
дерзкой девчонке. Но как? Некоторое время он колебался, не продолжить ли
вчерашнюю атаку - тем более что их объятия и поцелуи доставили ему массу
удовольствия. Но сегодня Силван совсем другая - тихая, усталая. И следа не
осталось от прежней лихости. Даже дразнить такую не интересно.
- Я поведу вас в библиотеку, - решил он, направляя кресло-коляску к
противоположному концу галереи. - Вдруг вы отыщете там томик, который сумеет
стать хорошим лекарством от бессонницы.
Она улыбнулась, а ее походка стала не такой напряженной. Она шла рядом
с его катящейся вперед коляской.
- Хорошо, я согласна. Я почти ничего с собой не взяла для чтения. Книги
остались дома.
Ему очень нравились ямочки на ее щеках, особенно когда она улыбалась.
Она вообще вся ему нравилась - сразу понравилась, еще тогда, в Брюсселе. Что
говорить, было в Силван что-то, заставляющее его ощущать в себе мужскую