"Кристина Додд. Грешный и влюбленный " - читать интересную книгу авторав самом деле обращался именно к ней, когда сказал:
- Надеюсь, мы еще вернемся к этому разговору. - Как можно позже, - еле слышно прошептала Силван. А он уже выходил из комнаты, и сконфуженный Джеймс следовал за ним. Силван вовсе не хотелось отвечать на расспросы отца Доналда. У нее не было ни малейшего желания делиться с кем бы то ни было своими воспоминаниями о призраке. Она попробует сама разобраться в этой загадочной истории. И еще надо придумать, чем помочь Ранду... Ранд... Силван поглядела на него, вспомнив, как он оскорблял ее. - Что за болван, - бросил Ранд, и голос его дрожал от гнева. - Вы-то еще хуже, - резко отозвалась она, собираясь уходить. Он поймал ее за руку. - Что стряслось? И у него еще хватает наглости спрашивать! - Значит, я по казармам шляюсь? Как маркитантка или мародер, так вы считаете? - крикнула Силван, потеряв контроль над собой. Она понимала, что истинная леди не должна позволять себе повышать голос. Но этот странный дом с его странными обитателями, вся обстановка нервного напряжения, в которой Силван пребывала вот уже вторые сутки, а главное, сам этот мужчина заставили ее позабыть и приличные манеры, и обычное для нее здравомыслие. - Вы объявили, что я таскаюсь за солдатней! - Это я со злости. - Ранд себя оправдывал и, кажется, был уверен, что она все поймет. И простит. - Со злости? - Вот теперь Силван и сама разъярилась не на шутку. - Изволили гневаться, значит? А если вас что-то злит, вы, получается, вольны говорить все, что на ум взбредет, и никто не смей на вас обижаться, так? Вы такой несчастный калека? - Она отшатнулась от него, словно ей и стоять-то рядом противно. - Да и чем это вы такой уж несчастный? Ноги не работают, верно. Но остальное-то в порядке. - Есть кое-что похуже. Много хуже! - Что же? Но Ранд молчал. Как ему хотелось рассказать ей обо всем - о том, что мучило его как неотвязный кошмар, что не давало ему спать по ночам и заставляло буйствовать днем. Сегодняшний рассказ викария еще больше подтвердил его подозрения. Если это окажется правдой... Нет, он не должен вовлекать Силван в эту грязную историю. Если бы Силван знала, какие мысли бродят в голове у Ранда, она бы, может, и простила его. Но она объясняла его молчание по-своему. Молчит, потому что сказать ему нечего. Ну, с Рандом-то все понятно, а вот священник... Ему откуда ее прошлое стало известно? Или и здесь несчастный калека постарался? Она искоса взглянула на Ранда: - А откуда ваш отец Доналд додумался о слухах на мой счет? - Ну, он же наш духовный отец, - хмыкнул Ранд. - Кому и знать все сплетни, как не ему! Каждое словечко людской молвы до него доходит. Он, по-моему, вообще не спит, день и ночь готов слушать чужие пересуды. Вечно бродит по своим грешникам, да еще до того ловок, что застает их врасплох, как раз тогда, когда им особенно скверно. В итоге он самый осведомленный человек во всей округе. - А про.., поцелуи он тоже дознался? |
|
|