"Кристина Додд. Один прекрасный вечер ("Потерянные принцессы" #1) " - читать интересную книгу автораизлучал властность. Удача, похоже, отвернулась от Кларисы, но она умела
находись выход и из более трудного положения. - Я ни за что не стану злоупотреблять вашим гостеприимством. - Присутствие красивой женщины в моем одиноком доме никак не назовешь злоупотреблением. - Голос у лорда Хепберна был спокойным, тембр низким, звучал он неумолимо и властно. Клариса задыхалась, в голосе ее слышался страх. - Это было бы нарушением приличий. - То место, к которому прикоснулся его язык, было влажным, и ветерок холодил кожу. Она сжала и разжала пальцы, чтобы прогнать это ощущение. - Со мной живут сестры и куча слуг, которые будут присматривать за нами. - Его синие глаза, опушенные ресницами такими же черными, как его волосы, были устремлены на нее. Так смотрит хозяин на свое сокровище. Клариса не хотела быть его сокровищем. Она не могла принадлежать ни одному из мужчин. - Мой бизнес внесет в быт вашего дома определенные неудобства. - Я всегда с радостью принимаю у себя гостей из города, в особенности дам, а вы - случай особенный. Вы - принцесса. - Лорд Хепберн одарил улыбкой тех женщин, что протиснулись поближе, чтобы услышать разговор. Попав под чары его обаяния, женщины закудахтали, словно тетерки, наевшиеся пьяных ягод. В тоне его Клариса при всем желании не уловила ни нотки иронии или сарказма, но она знала, что под светской личиной и уважительным тоном прячется цинизм. Он, конечно же, не поверил, что она - принцесса, но по каким-то одному ему ведомым причинам пригласил ее в дом. Мисс Розабел снова ущипнула Кларису за локоть, еще сильнее, чем в первый раз, - наверняка останется синяк. Клариса поняла намек. Надо срочно капитулировать. Он выиграл этот раунд. - Благодарю вас, - выдавила из себя Клариса и улыбнулась ему самой обворожительной из своих королевских улыбок. - Это так мило с вашей стороны. Если хотите ехать сейчас, позвольте мне закончить дела и последовать за вами позже. - Я подожду. - Он улыбнулся ей несколько надменно. - Не хотелось бы, чтобы вы... заблудились. - Как мило, - парировала она. Клариса ненавидела его за этот недвусмысленный намек на то, что она готова сбежать от него при первой возможности. Ну что же, он не ошибся. Она сбежала бы при первой же возможности, интуитивно чувствуя, что побег был бы избавлением. И вообще она выбрала совсем не то время и место для торговли своим товаром. Но если ей не удастся выручить деньги здесь, во Фрея-Крагс, ей грозит голод и, возможно, заточение в работный дом. Нет, она и не смела помышлять о бегстве, что бы ей ни нашептывал внутренний голос. Клариса пыталась не замечать его, спускаясь по ступеням с помоста, но он, как назло, не упустил возможности протянуть ей руку и помочь спуститься вниз. Будучи джентльменом, он и мисс Розабел помог спуститься и лишь затем вернулся к своим соплеменникам. Мисс Розабел исчезла за дверью швейной мастерской, пока Клариса |
|
|