"Кристина Додд. Мой верный рыцарь ("Рыцарь" #1) " - читать интересную книгу автора

длинных узких рукавов стоила, наверно, дороже, чем вся его усадьба.
Дэвид вновь ощутил горечь поражения. Все, для чего он трудился,
обратилось в прах, и теперь впереди его ждали только беды. Его дочь будет
страдать. Его люди будут голодать. И ему не спасти их. Легендарный наемник
Дэвид Рэдклифф утратил свое могущество.
Опустив голову, он смотрел себе под ноги. Дыхание болезненно стеснилось
в его груди, и к глазам подступили ребяческие слезы.
- Если вы сэр Дэвид, у меня есть к вам предложение, - серьезно сказала
леди.
Неужто она никогда не отвяжется?
- Я и впрямь сэр Дэвид, - признал он.
- Очень хорошо. - Знаком подозвав эту неряху Сибил, она приказала ей
принести две кружки пива и села на скамью за другим столом.
- Мне нужен наемник.
- Зачем?
- Мне подойдет только самый лучший. - Леди взяла кружку, всматриваясь в
ее темную глубину.
- Каковы будут мои обязанности? - Он потянулся за кружкой, но Сибил
отдернула руку.
- Не получишь больше, пока не расплатишься за прежнее, - сказала она.
- Не стану платить, пока не дашь мне еще.
- Чего тебе еще надо? - ухмыльнулась Сибил.
Глядя в ее безобразное лицо, притворно усмехнулся и он:
- А иначе я больше у тебя не пью.
Воины, сторожившие у дверей, захохотали. Сибил побагровела от ярости.
Со змеиным проворством она выплеснула содержимое кружки ему в лицо и
обратилась в бегство.
Утираясь, Дэвид смотрел ей вслед. Она поняла, что зашла слишком далеко.
Женщины, даже самостоятельные содержательницы собственных кабаков, не смели
так дерзко обходиться с владетельным бароном. Он поднялся и двинулся за ней.
- Мой добрый господин, простите меня, - заголосила она, когда он
схватил ее за руку. - Это все мой зловредный нрав. Прошу вас, сэр, не
обижайте меня. Я всего лишь бедная одинокая женщина, и у меня ребеночек.
Он заколебался. Почувствовав, что задела чувствительную струнку, она
добавила:
- Маленькая девочка.
Преисполненный отвращения к самому себе, он отпустил ее руку. От ее
нытья у него закололо в сердце.
- Принеси мне пива, да поживее.
- Слушаю, сэр, - она присела. - Сию минуту, сэр.
Он повернулся, но не сделал еще и двух шагов, как услышал ее
бормотание:
- Кишка у тебя тонка.
Он стремительно обернулся, но не успел еще схватить ее за плечи, как
незнакомка, потянув Сибил за волосы, вынудила ее опуститься на колени.
- Придется тебе научиться почитать господ, а не то познакомишься с
плетью.
- Я не знала, что он угоден вам, - проскулила Сибил.
Дэвиду хотелось огреть ее как следует за такую дерзость, но леди
спокойно отвечала: