"Кристина Додд. Мой верный рыцарь ("Рыцарь" #1) " - читать интересную книгу автора Она кивнула.
- Ежемесячно, - добавил он поспешно. - Что ж, это цена подходящая. Он снова пристально посмотрел на нее. Сначала она не показалась ему дурой, но, видно, он ошибся. Все женщины глупы, как, впрочем, и мужчины, воображающие, что они могут много заработать на своей былой репутации. - За месяц вперед. Открыв кошелек, она отсчитала золотые и поднесла их к его глазам. - Достаточное ли это свидетельство серьезности моих намерений? Если она ничего про него не знает, зачем сообщать ей подробности? Леди была прекрасно одета, обращалась с ним как с ничтожным червем, у нее были телохранители, не сводившие с нее глаз. Да, она богата, так что ж дурного в том, чтобы постричь немного ее теплую шерстку? А ведь деньги так нужны ему! Внезапно он отдернул руку. - Я не тот, кто вам нужен. - Он направился к двери, в которую в этот момент с горячим горшком в руках входила Сибил. - Эй! - завопила она. - А ну вернитесь! Миледи, мне нужны мои деньги. - Заплати ей, Ганнвейт, - распорядилась леди, и один из ее телохранителей полез за кошельком, тогда как другой, протянув руку, загородил Дэвиду выход. Дэвид остановился, посмотрел сначала на руку, а потом на здоровенного парня. - Отодвинься, а то я тебя сам отодвину. Воин не шевельнулся. Дэвид угрожающе на него воззрился. Парень, не отводя глаз, выпятил подбородок. Дэвид опустил руку на рукоятку ножа. Парень - Пропусти его, - велела леди. Без вздоха сожаления или облегчения, неторопливо Айво опустил увесистую руку и, отступив, освободил проход. Дэвид глазам не верил. Неотесанный мужлан подчинился не лезвию ножа, а женскому приказу. Его заставило повиноваться не уважение к легендарному наемнику, а одно только слово его госпожи. Близко подойдя к нему, Дэвид померился с ним ростом. Айво был выше, шире в плечах, моложе, физически он во всех отношениях превосходил его. - Жалкий трус, - зло сказал Дэвид. Айво передернуло от хлынувшего ему в лицо винного перегара, и он презрительно усмехнулся. - Шут, - ответил он и, опустив голову, отступил к стене. У Дэвида живот подвело от злости. Драка пошла бы ему на пользу. Ему было необходимо излить на кого-то свою досаду. Но он ступил за порог с твердым намерением уйти и позабыть весь этот фарс. Солнечный свет ослепил его, и он пошатнулся. Черт, до чего ярко светит. И жара, жара, как и последние два года. Проклятая жара, выгнавшая его из дома. Неужели она никогда не кончится? Солнечные лучи через глаза жгли его мозг, и даже веки служили от них слабой защитой. Судорожно прижав к лицу руки, он прислонился к стене, бормоча: - Проклятое пиво! - Это не пиво виновато, а ваша невоздержанность. - Отчетливо прозвучавший голос заскрежетал по его нервам, словно точило по толедской стали. |
|
|