"Кристина Додд. Мой верный рыцарь ("Рыцарь" #1) " - читать интересную книгу автора

Она кивнула.
- Ежемесячно, - добавил он поспешно.
- Что ж, это цена подходящая.
Он снова пристально посмотрел на нее. Сначала она не показалась ему
дурой, но, видно, он ошибся. Все женщины глупы, как, впрочем, и мужчины,
воображающие, что они могут много заработать на своей былой репутации.
- За месяц вперед.
Открыв кошелек, она отсчитала золотые и поднесла их к его глазам.
- Достаточное ли это свидетельство серьезности моих намерений?
Если она ничего про него не знает, зачем сообщать ей подробности? Леди
была прекрасно одета, обращалась с ним как с ничтожным червем, у нее были
телохранители, не сводившие с нее глаз. Да, она богата, так что ж дурного в
том, чтобы постричь немного ее теплую шерстку? А ведь деньги так нужны ему!
Внезапно он отдернул руку.
- Я не тот, кто вам нужен. - Он направился к двери, в которую в этот
момент с горячим горшком в руках входила Сибил.
- Эй! - завопила она. - А ну вернитесь! Миледи, мне нужны мои деньги.
- Заплати ей, Ганнвейт, - распорядилась леди, и один из ее
телохранителей полез за кошельком, тогда как другой, протянув руку,
загородил Дэвиду выход.
Дэвид остановился, посмотрел сначала на руку, а потом на здоровенного
парня.
- Отодвинься, а то я тебя сам отодвину.
Воин не шевельнулся. Дэвид угрожающе на него воззрился. Парень, не
отводя глаз, выпятил подбородок. Дэвид опустил руку на рукоятку ножа. Парень
обнажил свой. Дэвид отступил, чтобы было где размахнуться.
- Пропусти его, - велела леди.
Без вздоха сожаления или облегчения, неторопливо Айво опустил увесистую
руку и, отступив, освободил проход.
Дэвид глазам не верил. Неотесанный мужлан подчинился не лезвию ножа, а
женскому приказу. Его заставило повиноваться не уважение к легендарному
наемнику, а одно только слово его госпожи.
Близко подойдя к нему, Дэвид померился с ним ростом. Айво был выше,
шире в плечах, моложе, физически он во всех отношениях превосходил его.
- Жалкий трус, - зло сказал Дэвид. Айво передернуло от хлынувшего ему в
лицо винного перегара, и он презрительно усмехнулся.
- Шут, - ответил он и, опустив голову, отступил к стене.
У Дэвида живот подвело от злости. Драка пошла бы ему на пользу. Ему
было необходимо излить на кого-то свою досаду. Но он ступил за порог с
твердым намерением уйти и позабыть весь этот фарс.
Солнечный свет ослепил его, и он пошатнулся. Черт, до чего ярко светит.
И жара, жара, как и последние два года. Проклятая жара, выгнавшая его из
дома. Неужели она никогда не кончится?
Солнечные лучи через глаза жгли его мозг, и даже веки служили от них
слабой защитой. Судорожно прижав к лицу руки, он прислонился к стене,
бормоча:
- Проклятое пиво!
- Это не пиво виновато, а ваша невоздержанность. - Отчетливо
прозвучавший голос заскрежетал по его нервам, словно точило по толедской
стали.