"Кристина Додд. Мой верный рыцарь ("Рыцарь" #1) " - читать интересную книгу автора

Набравшись храбрости, он открыл глаза и тут же заслонил их от солнца
руками.
- Вы кто?
- Я - Элисон, графиня Сент-Джордж.
Если в полумраке кабачка она казалась такой светлой, то сейчас она
прямо излучала сияние. Белое платье, белоснежная кожа и - что это? - неужели
россыпи веснушек по крыльям носа? Он прищурился. И правда, веснушки -
вопреки, наверно, всем ее стараниям. Ему нравилось думать, что нашлось
что-то, не подчинявшееся ее воле.
Упорная, как его собственная дочь, и такая же бесстрашная, леди Элисон
спросила:
- Разве вы не сэр Дэвид Рэдклифф?
- Я же сказал, что это я, и я не солгал. Я сказал вам, что уже больше
не королевский телохранитель, и это тоже правда. - Пристыженный, он
отвернулся, не желая видеть презрения на ее лице. - Ведь вы желаете нанять
королевского телохранителя, миледи, а не меня.
- Вы и правда потеряли это звание? - Удивление сделало ее низкий,
глубокого тембра голос более похожим на обычный женский. - Когда это
случилось?
- Сегодня утром. - Его замутило при одном воспоминании. - На турнире.
Легендарный Дэвид Рэдклифф потерпел поражение.
Она так долго молчала, что он поднял на нее глаза.
Наконец леди произнесла:
- Прискорбно, что это случилось тогда, когда вы мне понадобились. Но
мне нужна легенда, а не бывший герой. Мне нужны вы.
- Да помогут мне все святые, леди, неужели вы не понимаете? - с болью
выговорил он. - Я уже не тот, кем я был раньше. Бывало, еще совсем недавно
каждый новоиспеченный рыцарь в Ланкастере вызывал меня на поединок, чтобы
похвастаться, что он сражался со знаменитым наемником. Я победил их всех,
всех до единого, безбородых юнцов, у которых больше спеси, чем мозгов. Но
когда я столкнулся с опытным рыцарем, я проиграл.
- Предыдущие поединки истощили ваши силы, - она нашла ему оправдание.
Дэвид не обратил на это внимания.
- Я потерпел позорное, унизительное поражение.
Леди Элисон взяла его руку и положила монеты ему на ладонь, сомкнув
вокруг них его пальцы:
- Это ваше жалованье за первый месяц. Кабатчице тоже уплачено. Если вы
все-таки решитесь принять мое предложение, я остановилась в "Поющем петухе".
Будьте там на рассвете.
- Миледи, - возразил один из ее телохранителей, Ганнвейт. - Не
рассчитывайте, что этот проходимец придет, когда вы дали ему такие деньги.
Дэвид устремил на него гневный взгляд и вдруг почувствовал, что зрение
его прояснилось. Посмотрев на небо, он увидел, что собираются тучи,
благословенные тучи, которые положат конец засухе.
Леди Элисон тоже их увидела и потребовала у Айво свои туфли на
деревянных подошвах. Переваливаясь на ходу, как дрессированный медведь, Айво
поднес их ей и опустился на колено, чтобы надеть их на ее кожаные туфли.
- Он - легендарный сэр Дэвид Рэдклифф, - уверенно сказала она
Ганнвейту. - Он не обманет моих ожиданий.
А если обманет? Тогда это злополучное путешествие и неприятный