"Кристина Додд. Мой верный рыцарь ("Рыцарь" #1) " - читать интересную книгу автора

- Легендарный наемник?
Некоторые, слыша его имя и зная о его репутации, думали, что он
непременно должен быть свирепым и жестоким. Видимо, эта женщина была из их
числа. Он мягко сказал:
- Да, я наемник, но моя слава, быть может, преувеличена.
- Надеюсь, что нет, - с чувством сказала она и вдруг, побледнев,
отступила. Дыхание ее стало прерывистым, она выглядела так, словно была
готова броситься бежать. Ребенок, почувствовав тревогу матери, пронзительно
закричал. Филиппа машинально поглаживала его, настороженность затмила в ней
на какое-то время материнский инстинкт. - Нам нужно, чтобы вы защитили леди
Элисон. Если что-нибудь случится с ней...
- Филиппа! - Голос Элисон стал неожиданно резок. - Ступай перепеленай
ребенка и возвращайся к своим обязанностям.
Несколько секунд Филиппа смотрела на Элисон в изумлении.
- Слушаю, миледи, - сказала она и сделала неловкий реверанс, ребенок
мешал ей. - Я только хотела...
- Меня не интересует, что ты хотела. Помни свое место. Ты не смеешь
разговаривать с сэром Дэвидом, да еще так фамильярно.
Элисон говорила спокойно, но Филиппа побледнела. Слезы подступили к ее
глазам, и она схватила руку Элисон.
- Я знаю. Это все моя глупость, но я боюсь за вас. Мне следовало бы...
- Единственное, что тебе следует, это заниматься своим делом. Ступай.
Филиппа поспешила удалиться, как провинившаяся собачонка, и Дэвида
вновь охватила неприязнь к Элисон. Филиппа казалась ему настоящей женщиной,
в первую очередь матерью и доброй ко всем, но что-то сломило ее дух. Он
взглянул на Элисон. Да, хотел бы он проучить ее как следует.
- Пример Филиппы лишний раз доказывает, что женщин надо бить, - зло
сказал сэр Уолтер.
- Это жестоко, - невольно сорвалось у Дэвида.
Элисон стояла неподвижно, словно закованная в ледяной панцирь. Она
медленно повернула голову к сэру Уолтеру, и что-то в ее манере заставило его
попятиться.
- Чтобы я никогда от вас больше ничего подобного не слышала, - сказала
она не терпящим возражений тоном.
- Если бы вы только послушались меня...
- Я не нахожу нужным следовать вашим советам.
Сэр Уолтер хотел заговорить, но леди Элисон остановила его движением
руки:
- Я не желаю вас слушать. Черт бы побрал всю эту таинственность!
Дэвид чувствовал, что здесь что-то не так, но не мог понять, что. Быть
может, сэр Уолтер бил Филиппу? Или он бил свою жену? А была ли у него жена?
Не из-за сэра ли Уолтера Элисон отказывалась выходить замуж? Быть может, он
ее любовник и они поссорились? Дэвид сказал ей, что не станет встревать
между мужем и женой, но если она взяла себе в любовники сэра Уолтера, он
вмешается в это дело. Он откажется от своего плана постепенно завоевать ее
расположение и просто похитит ее. Сэру Уолтеру против него не выстоять.
- Вы слышали, что я сказала, сэр Уолтер?
Ее холодный голос прервал его размышления. Довольно фантазий! Теперь он
будет верить только своим глазам и ушам.
- Прошу прощения, миледи. - Сэр Уолтер поклонился с видом искреннего