"Кристина Додд. Мой верный рыцарь ("Рыцарь" #1) " - читать интересную книгу автора - Легендарный наемник?
Некоторые, слыша его имя и зная о его репутации, думали, что он непременно должен быть свирепым и жестоким. Видимо, эта женщина была из их числа. Он мягко сказал: - Да, я наемник, но моя слава, быть может, преувеличена. - Надеюсь, что нет, - с чувством сказала она и вдруг, побледнев, отступила. Дыхание ее стало прерывистым, она выглядела так, словно была готова броситься бежать. Ребенок, почувствовав тревогу матери, пронзительно закричал. Филиппа машинально поглаживала его, настороженность затмила в ней на какое-то время материнский инстинкт. - Нам нужно, чтобы вы защитили леди Элисон. Если что-нибудь случится с ней... - Филиппа! - Голос Элисон стал неожиданно резок. - Ступай перепеленай ребенка и возвращайся к своим обязанностям. Несколько секунд Филиппа смотрела на Элисон в изумлении. - Слушаю, миледи, - сказала она и сделала неловкий реверанс, ребенок мешал ей. - Я только хотела... - Меня не интересует, что ты хотела. Помни свое место. Ты не смеешь разговаривать с сэром Дэвидом, да еще так фамильярно. Элисон говорила спокойно, но Филиппа побледнела. Слезы подступили к ее глазам, и она схватила руку Элисон. - Я знаю. Это все моя глупость, но я боюсь за вас. Мне следовало бы... - Единственное, что тебе следует, это заниматься своим делом. Ступай. Филиппа поспешила удалиться, как провинившаяся собачонка, и Дэвида вновь охватила неприязнь к Элисон. Филиппа казалась ему настоящей женщиной, в первую очередь матерью и доброй ко всем, но что-то сломило ее дух. Он - Пример Филиппы лишний раз доказывает, что женщин надо бить, - зло сказал сэр Уолтер. - Это жестоко, - невольно сорвалось у Дэвида. Элисон стояла неподвижно, словно закованная в ледяной панцирь. Она медленно повернула голову к сэру Уолтеру, и что-то в ее манере заставило его попятиться. - Чтобы я никогда от вас больше ничего подобного не слышала, - сказала она не терпящим возражений тоном. - Если бы вы только послушались меня... - Я не нахожу нужным следовать вашим советам. Сэр Уолтер хотел заговорить, но леди Элисон остановила его движением руки: - Я не желаю вас слушать. Черт бы побрал всю эту таинственность! Дэвид чувствовал, что здесь что-то не так, но не мог понять, что. Быть может, сэр Уолтер бил Филиппу? Или он бил свою жену? А была ли у него жена? Не из-за сэра ли Уолтера Элисон отказывалась выходить замуж? Быть может, он ее любовник и они поссорились? Дэвид сказал ей, что не станет встревать между мужем и женой, но если она взяла себе в любовники сэра Уолтера, он вмешается в это дело. Он откажется от своего плана постепенно завоевать ее расположение и просто похитит ее. Сэру Уолтеру против него не выстоять. - Вы слышали, что я сказала, сэр Уолтер? Ее холодный голос прервал его размышления. Довольно фантазий! Теперь он будет верить только своим глазам и ушам. - Прошу прощения, миледи. - Сэр Уолтер поклонился с видом искреннего |
|
|