"Кристина Додд. Третий поклонник ("Гувернантки" #7)" - читать интересную книгу автораДженор-Редмонд меня там обязательно увидит.
- Дженор-Редмонд? - Гарри его знал и едва мог поверить, что глупый некрасивый маркиз претендовал на руку этого пленительного существа. - Почему он? - У меня есть состояние, - почти трагическим голосом призналась она. - Ужасно. - Он оценивающе взглянул на девушку, когда она выпрямилась в полный рост. С точностью и тщательностью разведчика - кем он и был - Гарри оценил ее. Пять футов и четыре дюйма роста, сто двадцать фунтов веса, распределенного по фигуре весьма привлекательным образом, и белокурые волосы, которые она безуспешно пыталась привести в порядок, свернув в узел на затылке. Глаза у нее карие. Нет, черт возьми, они искрятся янтарем такого яркого оттенка, а губы такие притягательные, что он тут же вернулся к эротическим фантазиям. Нужно быть осторожным с этой девушкой. Возможно, она несколько старше, чем он сначала предположил. Обычно он в таких случаях молчал, но в этой ситуации не было ничего обычного. - Вам двадцать два. Она перестала стаскивать грязные перчатки. - Да! Как вы узнали? Все думают, что я моложе. Бездна между восемнадцатью годами и тридцатью - его собственным возрастом - была непреодолима. А разница в восемь лет не настолько велика, чтобы чувствовать себя старым сладострастником, заглядывающимся на грудь невинной девы. Хвала небу, поскольку он не мог прекратить искоса поглядывать на эту грудь, на тонкую талию и длинные ноги, прикрытые пышными юбками. восемнадцатилетней девочки. Она вздернула острый подбородок, в ее голосе прозвучало откровенное негодование. - Иногда они пытаются поцеловать меня, но я этого не люблю. - Они? - Поклонники. - Давайте посидим на веранде. - Взяв ее за руку, Гарри помог подняться по ступеням и усадил в широкую качалку. - Ваши поклонники пытаются поцеловать вас? - Сообразительные типы. - Другие мужчины тоже, но поклонники, кажется, думают, что они должны это делать. - Она сморщила носик, считая, что этим выразила свое мнение, но потом облекла его в слова: - Скажу вам честно, поцелуи не так приятны, как это описывают в романах. Скорее очарованный, чем удивленный, Гарри спросил: - В самом деле? - Во-первых, с близкого расстояния в любом сносном мужчине можно мгновенно разглядеть все изъяны. - Предполагается, что вы закроете глаза, - мягко сообщил ей Гарри. - Хорошая идея, - с нескрываемым сарказмом ответила она. - Он схватил меня, прижался губами к моему рту, а я должна закрыть глаза, чтобы не видеть, что еще у него в запасе? Глупость какая! - Вас целовали неумехи. Кто-то должен поцеловать вас правильно. - Не обращая внимания на ее изумленный вздох, Гарри подошел к двери и окликнул своего камердинера. - Дехаан, принеси стакан лимонада для моего гостя. |
|
|