"Аманда Дойл. Верь мне! [love]" - читать интересную книгу автора Помня о своем упрямстве, Луиза сочла нужным игнорировать этот его
выпад. Наоборот, она спросила тоном, столь же холодным, что и его собственный: - Не будет ли слишком смелым осведомиться, почему, раз в Ридли Хиллз нет детей, вы сочли возможным дать объявление - а вы несомненно это сделали - о том, что желаете найти кого-то, кто будет присматривать за ними? Временная гувернантка, было сказано, насколько я помню? - В Ридли Хиллз, повторяю, нет детей. Но до вчерашнего вечера были - дети моего покойного брата, трое. С момента его смерти о них заботился я, и их мать сочла возможным их бросить. Она никогда не была хорошей матерью, не говоря уже о роли жены. - Куда же они делись? - прошептала Луиза. Что-то в его каменном, невыразительном голосе сказало ей больше, чем сами слова его короткого ответа: в нем таились боль и горечь, и даже разочарование. Где-то что-то пошло очень не так, решила она. Костяшки его пальцев, сжимавших руль, побелели. Осуждение, презрение слышались теперь очень явственно: - Их мать приехала и забрала их вчера вечером: как раз тогда, когда они привыкли, начали забывать смерть отца и неустроенность своей прежней жизни, как раз тогда, когда они начали привязываться к Марни, моей старой няньке, которая вернулась сюда, чтобы присматривать за ними. И хотите знать, почему она их забрала? Потому что нашла другого мужчину. Несомненно, какого-то доверчивого дурака, который был бы о ней плохого мнения, если бы узнал, что она бросила собственных детей. Хочу надеяться, что он Порядочный и надежный человек, который ожидает, что у окружающих те любящей мамочки, безутешной вдовушки - а на самом деле ей на детей совершенно наплевать. Женщины! - В голосе слышалось резкое презрение. - Им нельзя верить, ни единой! Лу сидела молча. Да и что она могла сказать? Какой смысл было рассказывать этому обиженному и разочарованному человеку, что может сделать с женщиной отсутствие веры - что это сделало с ней? - И куда же тогда делась Марии? Что.., что она скажет, когда узнает?.. - Она уехала ухаживать за больным братом. Он одинок, у него фруктовая ферма в Мильдуре. Что до того, что она скажет - одному Богу известно. Она тоже к ним привязалась. Мальчик как две капли воды похож на Филиппа, когда тот был в этом же возрасте. Наверное, это напоминало ей о счастливых годах, когда мы были детьми. Она старалась не иметь любимчиков, но, мне кажется, уже отдала свое сердце этому мальчишке. - Он вздохнул. - Я теперь надеюсь, что парень, которого подцепила эта женщина, - солидный, надежный человек - присмотрит за ними. Того, что нет у их матери, им может дать привязанность и дисциплина отчима. - Тогда почему, раз они уехали, вам все равно нужна я? - Мне не нужна именно вы, мисс Стейси, как я уже вам напомнил. Но мне была нужна, нужна и сейчас, способная домовитая женщина. Видите ли, это не единственный кризис у нас за последние дни. Повар на усадьбе в свой отпуск ушел в загул, да так и не вернулся. В дальнем лагере есть повар, но он нужен там, тут уж ничего не поделаешь. А здесь уже порядочный свинарник. Вы умеете готовить, мисс Стейси? Лу с трудом сглотнула слюну: она была в полном отчаянии. Ей в жизни |
|
|