"Аманда Дойл. Верь мне! [love]" - читать интересную книгу автора

коричневого плаща с поясом и решительно расхаживал взад-вперед по коридору
вагона. В тусклом предрассветном свете Лу смогла разглядеть, что на нем
габардиновые брюки, спортивная куртка, далеко не новая, и тускло
поблескивающие бежевые ботинки. Ну, уж он-то не фермер, решила Лу - хотя
их здесь, кажется, не называют фермерами, в этих бескрайних и малолюдных
коричневых просторах. Фермеры держат коров и кур на маленьких участках
плодородных земель вдоль побережья и орошаемых районах, иногда на долевом
участии со смешанным хозяйством: откормленные овцы, пшеница, фрукты и тому
подобное. А людей из глубинки называют скотоводами, или овцеводами, или,
самое точное, пасторалистами (так сообщила Лу ее хозяйка), и хозяйства их
называются не фермами, а станциями. Хозяйка не знала, почему они так
называются, но ее брат когда-то работал в мотеле на западе страны, и она
могла точно сказать Лу, что он писал ей именно о станциях. Лу ей всегда
нравилась, и, глядя на бледное лицо девушки и тревожное напряжение в ее
глазах, она догадалась, что-то случилось. Но девушка не откровенничала, да
и вообще: главное, чтобы ее жильцы платили вовремя, да не принимали по
ночам гостей, а разбираться в их личных проблемах - не ее забота. Хозяйка
решила, что все дело в каком-нибудь молодом человеке - все говорило за
это, ведь только неделю назад Лу казалась такой счастливой и беззаботной.
"Скотоводы и станции", послушно повторила про себя Лу. Этот
раздраженный тип в коридоре, конечно, не скотовод, размышляла она. Может,
владелец бензоколонки или магазина - что-то в этом роде. Рассмотрев с
любопытством остальных пассажиров, которые все еще спали, она увидела, что
к матери с дочерью и мужчине в ладном твидовом костюме, над головой
которого на полке уверенно покоился котелок (коммивояжер, только он больше
похож на политического деятеля, с юмором подумала Лу), прибавился еще один
попутчик. Она смутно вспомнила, что открывались двери, доносились звуки
тележек и голоса, и она еще сонно порадовалась, когда наконец закрывшаяся
дверь снова избавила пассажиров от шума и нежеланного холодного воздуха.
Теперь она увидела, что на месте у коридора спит смуглый молодой человек:
он вытянул длинные ноги, и его брюки чуть поддернулись, показав высокие,
на толстой подошве, до щиколоток, ботинки с резинкой по бокам. У парня
была коричневатая куртка, коричневое от загара лицо, коричневые волосы,
выгоревшие на макушке почти до желтого цвета - и карие глаза, как увидела
Лу, потому что они открылись и встретили ее изучающий взгляд неожиданной
искрой смеха. Она почувствовала, что краснеет из-за того, что ее застигли
врасплох, а потом с благодарностью подумала:
"Ой, да он ведь хороший!", потому что свежие молодые губы его
раздвинулись в откровенно веселой улыбке.
- Доброе утро! Ну как, хорошо поспали?
- Да, спасибо, хорошо, - пробормотала Лу, немного смутившись.
- Похоже, что я тоже, - откликнулся он. - Думал, что не засну, но я
так привык к этой дороге, что чувствую себя почти как в собственной
постели. - Лу осторожно улыбнулась, и он, не удержавшись, спросил:
- Вам еще далеко ехать?
- Я не очень-то знаю. Я до Нандойи. Это еще далеко?
- Это вторая остановка после моей. Я схожу в Йолу, потом длинный
перегон до Брейди Крик, а потом Нандойя. Миль через тринадцать. Вы никогда
еще здесь не бывали?
- Да, - нервничая, подтвердила Лу. Она думала, что вчера ее опасения