"Юрий Домбровский. Новеллы о Шекспире" - читать интересную книгу автора

- От кого? - спросил Бербедж, не удивляясь.
Мальчишка только хмыкнул.
- О! - почтительно сказал Четль и даже отступил.
- А ну, держи фонарь, - приказал Бербедж мальчишке и стал читать.
Конечно, и Четль заглянул туда же.
- Кто тебе передал это? - спросил Бербедж, комкая записку в кулаке.
- Там... У входа... - неопределенно сказал мальчишка.
Бербедж повернулся к Четлю.
- Ну что же, раз зовут, надо идти, - сказал он с той чуть
презрительной, извиняющейся, но вместе с тем и покорной улыбкой, которую
Четль в этих случаях давно заметил у актеров первого положения. - Ну, я не
прощаюсь с вами. Вы не выпьете и двух кружек, как я приду.
- Мистер Ричард, кто вас зовет? - спросил строго Четль. - Неизвестный
человек? Что ему нужно от вас? Какие могут быть тут разговоры, коли вы его и
знать не знаете? Почему он подослал мальчишку, а не пришел сам?
- Ну! - сказал Бербедж и засмеялся. - Мало ли почему!
- Смотрите, смотрите, - пригрозил Четль. - Помните, как погиб Марло?
- Чепуха! - ответил Бербедж. - То Марло, а то я! Идите, я сейчас же
догоню вас.
И он отошел с мальчишкой.


* * *

Двое стояли несколько поодаль от входа, в одном Бербедж узнал того
молодца в плаще с леопардами, которого он сегодня заметил в театре. Другой
стоял спиной к ним, прислонившись к столбу. Когда молодец увидел Бербеджа,
он молча повернулся и пошел к Темзе. Дошел до мостков и остановился. "Вот
как?" - подумал Бербедж. Но время было еще раннее, только что начало
смеркаться, да и народ толпился повсюду, особенно около мостков через
большую сточную канаву, где стоял молодец. "А, да что там!" - подумал
Бербедж и пошел. Как только молодец в голубом плаще отошел, тот, что стоял
спиной, повернулся и посмотрел на Бербеджа. Это был юноша среднего роста, но
очень тонкий и хрупкий, порядком смуглолицый, с черными большими глазами,
выражения которых Бербедж никак не мог уловить, и чуть заметными черными
усиками над верхней, немного выдающейся вперед губой. На нем был длинный
белый плащ, а сбоку торчала шпага. Увидев его, Бербедж вздрогнул и
остановился. Уж слишком непривычным было его лицо - чуть ли не мальчишеское,
очень свежее, но вместе с тем резко отличное чем-то от всех мальчишеских и
юношеских лиц. И вдруг Бербеджу показалось, что он где-то видел этого юношу
и даже знал его, пожалуй, но вот забыл. Так с десяток секунд они и смотрели
друг на друга. Потом юноша слегка улыбнулся - так, что чуть вздернулась
верхняя, поросшая черным пушком губа, показались круглые, мелкие и блестящие
зубы. Резким движением плеча поправил плащ и пошел к Бербеджу. Шел он
твердо, отчетливо, чеканно. Но Бербедж обратил внимание, что длинная шпага
все-таки очень стесняет его движения, и надел он ее не на тот бок. "Что за
черт!" - подумал Бербедж. И тут юноша вдруг тихо, но очень ясно сказал:
- Мистер Бербедж!
- А! - почти крикнул Бербедж и даже отступил.
- Ну-ну! - сказал юноша успокаивающе. - Не надо. И так на нас уже