"Юрий Домбровский. Новеллы о Шекспире" - читать интересную книгу автора - Это кто был, Саймонс?
- Мистер Бербедж, - ответил он. - А, он здесь! - словно удивился больной и тут же спросил: - Вы доктора давно знаете? - Он мой дядя, - слегка удивился Гроу. - Но не родной? - больной даже не спросил, а напомнил. - Нет! - вырвалось у Гроу, и он сейчас же осекся - надо было ответить не так. Больной удовлетворенно кивнул головой и еще с полминуты пролежал неподвижно, потом позвал: - Подойдите, Саймонс, садитесь. - И, когда Гроу подошел, спросил: - Вам еще долго учиться? Гроу сказал, что два года. - Так что вы скоро будете такой же врач, как и доктор Холл? "Да, если не засыплют на диспутах", - хотел сказать Гроу, но только кивнул головой. - Отлично. Так как же вы понимаете мою болезнь? По дороге доктор очень пространно, с примерами и ссылками на классиков - Гиппократа и Галена, объяснял Гроу, что положение больного очень серьезно: нарушено нормальное смешение соков и резко возросла выработка холерической желтой желчи. Это ведет, во-первых, к постоянному лихорадочному состоянию и жару, а во-вторых, к сдавливанию легкими левого сердца. А так как жизненное начало пневма - поступает из воздуха именно через это левое сердце, то приток сил в больном ослаблен и жизнь еле-еле теплится. Болезнь эта обычна для актеров, ибо она происходит от чрезмерного напряжения голоса, и сведения, а не для него, - предупредил доктор, - он и так вычитал больше, чем следует. Но во всяком случае вы теперь знаете, чего вам не следует касаться. Так?" - "Так", - ответил он тогда, но сейчас все полетело; когда он начал что-то туманное о пневме и соках, больной вдруг сказал: - Великолепно, юноша, но по Гиппократу это звучит вот как: сначала человека рвет желтой желчью, потом черной, а под конец кровью. Тогда больной умирает. Меня вчера рвало кровью. Теперь вы понимаете, что мне нечего бояться? Он приподнялся на локте. Голос его был тверд и деловит, глаза блестели сухо и трезво. - Доктор Холл... - начал Гроу почти бессмысленно. - Он ушел к жене, юноша, и теперь придет только ночью. Так вот, позовите мистера Ричарда. - Нет, нет, - быстро сказал Гроу, бессознательно подражая интонации Холла, - вам нужно лежать. - Вот что, юноша, - больной даже приподнял голову, - я знаю сам, что мне нужно. А сейчас я скажу, что следует делать вам: когда доктор здесь, вам нужно выполнять его приказания, когда его нет, вам нужно слушать меня. Уверяю, что тогда все будет хорошо. Идите и позовите Ричарда. Сейчас он даже не сказал "мистера". Голос его был совершенно тверд, и такая непреложная ясность звучала в нем, что Гроу сразу же послушно поднялся со стула и пошел к двери. "Поднимусь к хозяйке, подумал он, - скажу, что больной беспокоится и хочет видеть кого-нибудь из домашних. Там, верно, будет и этот Бербедж". |
|
|