"Юрий Домбровский. Новеллы о Шекспире" - читать интересную книгу автора

- Это кто был, Саймонс?
- Мистер Бербедж, - ответил он.
- А, он здесь! - словно удивился больной и тут же спросил: - Вы доктора
давно знаете?
- Он мой дядя, - слегка удивился Гроу.
- Но не родной? - больной даже не спросил, а напомнил.
- Нет! - вырвалось у Гроу, и он сейчас же осекся - надо было ответить
не так.
Больной удовлетворенно кивнул головой и еще с полминуты пролежал
неподвижно, потом позвал:
- Подойдите, Саймонс, садитесь. - И, когда Гроу подошел, спросил: - Вам
еще долго учиться?
Гроу сказал, что два года.
- Так что вы скоро будете такой же врач, как и доктор Холл?
"Да, если не засыплют на диспутах", - хотел сказать Гроу, но только
кивнул головой.
- Отлично. Так как же вы понимаете мою болезнь?
По дороге доктор очень пространно, с примерами и ссылками на классиков
- Гиппократа и Галена, объяснял Гроу, что положение больного очень серьезно:
нарушено нормальное смешение соков и резко возросла выработка холерической
желтой желчи. Это ведет, во-первых, к постоянному лихорадочному состоянию и
жару, а во-вторых, к сдавливанию легкими левого сердца. А так как жизненное
начало пневма - поступает из воздуха именно через это левое сердце, то
приток сил в больном ослаблен и жизнь еле-еле теплится. Болезнь эта обычна
для актеров, ибо она происходит от чрезмерного напряжения голоса, и
кончается большей частью летально. "Конечно, все это я говорю для вашего
сведения, а не для него, - предупредил доктор, - он и так вычитал больше,
чем следует. Но во всяком случае вы теперь знаете, чего вам не следует
касаться. Так?" - "Так", - ответил он тогда, но сейчас все полетело; когда
он начал что-то туманное о пневме и соках, больной вдруг сказал:
- Великолепно, юноша, но по Гиппократу это звучит вот как: сначала
человека рвет желтой желчью, потом черной, а под конец кровью. Тогда больной
умирает. Меня вчера рвало кровью. Теперь вы понимаете, что мне нечего
бояться?
Он приподнялся на локте. Голос его был тверд и деловит, глаза блестели
сухо и трезво.
- Доктор Холл... - начал Гроу почти бессмысленно.
- Он ушел к жене, юноша, и теперь придет только ночью. Так вот,
позовите мистера Ричарда.
- Нет, нет, - быстро сказал Гроу, бессознательно подражая интонации
Холла, - вам нужно лежать.
- Вот что, юноша, - больной даже приподнял голову, - я знаю сам, что
мне нужно. А сейчас я скажу, что следует делать вам: когда доктор здесь, вам
нужно выполнять его приказания, когда его нет, вам нужно слушать меня.
Уверяю, что тогда все будет хорошо. Идите и позовите Ричарда.
Сейчас он даже не сказал "мистера". Голос его был совершенно тверд, и
такая непреложная ясность звучала в нем, что Гроу сразу же послушно поднялся
со стула и пошел к двери. "Поднимусь к хозяйке, подумал он, - скажу, что
больной беспокоится и хочет видеть кого-нибудь из домашних. Там, верно,
будет и этот Бербедж".