"Юрий Домбровский. Новеллы о Шекспире" - читать интересную книгу автора

для этого я вас звала сюда?
- А?.. - начал совершенно сбитый с толку Бербедж, но говорить ему было
уже трудно, он задыхался и начинал понимать, что, пожалуй, Биллу
действительно приходилось несладко с этой черной змеей.
Она крепко, по-мужски, положила ему руки на плечи и сказала:
- Я вас позвала вот для чего: лучше всего, если вы завтра в театр не
пойдете.
Он поглядел на нее. Она сидела неподвижно прямая, спокойная. Эта
внезапная перемена поразила его много больше, чем самое предложение не
ходить завтра в театр. Он даже не спросил ее: почему же, собственно, не
ходить?
Она снова поправила волосы и встала.
- Играете-то вы хорошо, - сказала она с упреком, - много лучше Билла,
но целуетесь... - она не докончила.
- Тоже лучше? - быстро спросил Бербедж.
- Не знаю, посмотрим, - ответила она загадочно и так, что он опять
тяжело двинулся к ней, но она подняла руку, и он остановился.
- Только не сегодня, - сказала она. - А завтра я жду ваше величество
ровно в десять часов.
- Где? - спросил Бербедж.
- Здесь же. Огонь будет потушен, но вы постучитесь, и когда я спрошу:
"Кто?" - вы ответите: "Ричард".
- О! - восхищенно сказал Бербедж.
- И еще одна просьба к вашей милости: если вы увидите мистера Виллиама,
то передайте ему эту записку, но только наедине.
- Это уже неприятное поручение, - сказал Бербедж.
Она не расслышала. Она подошла к окну и отдернула занавеску.
- Желаю доброго пути вашему величеству.
IV
Уже доходило до драки. Уже кто-то вскочил на табуретку. Уже опрокинули
жбан, и рыжее пиво хлестало со стола. Уже хозяин бегал между столиками и
орал: "Я не позволю! Чтобы в моем заведении!.." Тогда кто-то развернулся и
дал ему по затылку.
В это время он вошел, и никто его не заметил.
Он быстро огляделся.
Драка шла кругами. Поднимались самые дальние столики. Люди вставали, и
кто сразу нырял в круг, кто шел, чтобы посмотреть, что же там случилось. А
впереди словно забил фонтан; вообще уж плохо можно было разобрать, что же
происходит? Лупят ли кого или так безобразят? Только кто-то, там, в
середине, надрываясь, орал: "Пусти, пусти! Тебе говорят, пусти меня! Ах, ты
так!" И наверное, бросился вперед головой, потому что толпа шарахалась.
Бербедж подошел к толпе и остановился, соображая: то ли разыскивать
Четля, то ли сейчас же уйти? Он не любил таких происшествий. Ему столько раз
в юности приходилось видеть драки в зрительном зале, когда на сцену летели
гнилые яйца, моченые яблоки, обглоданные кости, что его всегда немного
мутило, когда он видел, что кого-нибудь бьют. Он подумал, что вот Шекспир и
Четль не такие: где бы ни дрались, они обязательно сунут свои носы. Так он
стоял, раздумывая: уйти ли, остаться ли, и вдруг действительно увидел Четля.
Четль лез к нему через толпу, крича и махая руками. Лицо его уже опять
пылало.