"Дениз Домнинг. Раскаленная стужа " - читать интересную книгу авторане доводилось "приходить жаловаться" к кому бы то ни было по поводу
управления слугами. Закончив свое небольшое дело, она вернулась на кровать и заносчиво проговорила: - Заботьтесь о своих обязанностях, а я позабочусь о своих. Сердитым рывком он натянул на себя рубашку. Рэннольф не мог удержаться, чтобы не нанести ответный удар. - А, теперь мне все ясно! Ты будешь держаться на расстоянии, но не ступишь ни шагу дальше. Ты хочешь быть женой, сознающей свой долг. В его устах слово "долг" прозвучало, как ругательство. Она недобро улыбнулась. - Это правда. Я немногое могу привнести в этот контракт, разве только свою преданность долгу. Рэннольф резко натянул тунику через голову и туго затянул ремень у пояса. По его скулам ходили желваки, когда он справлялся со своим гневом. Наконец, он сказал: - Запомни только, Ровена, что долг не согреет сердца. Ее глаза недоверчиво расширились при этом предупреждении. - В ответ я могу сказать, что горечь не может быть самым надежным из спутников. Он уставился на жену в изумлении. Она пронзила его сердце своими словами, разрушила все баррикады и штурмовала укрепления. По пятам за удивлением пришла ярость. - Я терпеливый человек. Некоторые говорят, что даже слишком терпеливый, но ты переходишь все границы. взгляд. Рэннольф никогда не встречал такой смелой женщины. - Кто сказал вам, что вы можете говорить мне все, что вам угодно, не предлагая в ответ такой же любезности? - Ты слишком много себе позволяешь, - пробормотал лорд Грэстан. Слова мужа были резкими и опасными по мере того, как гнев постепенно выходил за границы его самообладания. - Ты желаешь, чтобы я применил насилие? - Нет, милорд. Может быть, я позволяю себе слишком много, но ведь мне нечего терять. В течение всего одних суток у меня забрали все, что я привыкла считать дорогим. Теперь я должна, без жалоб и комментариев, принять жизнь, которая мне совершенно чужда. Я не знаю, что такое быть женой, но я многое узнала о том, как управляться с поместьем. Может быть, вы сочтете мою манеру чересчур прямолинейной, но, милорд, это просто моя манера. Может быть, я скорее умру, чем откажусь от этой части себя. Снаружи завывал ветер, и в окно стучал дождь со снегом. Неожиданно Рэннольф почувствовал некоторое уважение к своей жене. Может быть, если бы он не был женат на Изотте, у них все могло бы пойти по-другому. Плечи Рэннольфа ссутулились под бременем вновь навалившейся на него боли. - Я не стану спорить с тобой. - Он повернулся к жене спиной и сунул ноги в сапоги. - Грэстанский замок - в твоем распоряжении, даже если там не будет твоего господина. Будь готова к отъезду через час. - Как пожелаете, милорд, - сказала она спокойно, почти кротко. Лорд Грэстан направился к выходу и рывком открыл дверь. В комнату чуть не ввалилась служанка. Незадачливая женщина вскрикнула от неожиданности, увертываясь от удара, но Рэннольф не обратил на нее внимания, торопясь уйти |
|
|