"Дениз Домнинг. Раскаленная стужа " - читать интересную книгу авторапоскорее.
Ровена прислушалась к его шагам, пока не убедилась, что он ушел. Тогда она потянулась за рубашкой. - Миледи, - закричала служанка, - не вставайте пока. Простыни! Я должна позвать вашу матушку в свидетельницы. - Святая Мария, в моей чистоте не может быть сомнений, останусь я в постели или нет. Принеси мне воды, чтобы умыться, и чистую теплую одежду. Я не хочу снова надевать свой свадебный наряд. - Она замолчала и шепотом прибавила: - сегодня или когда-нибудь. - Потом громче продолжила. - Нужно многое сделать. Сообщите леди Эдит, что мой муж выразил желание уехать через час. - Что? - пискнула женщина. Ровена надела рубашку и туго затянула пояс. - У меня нет времени, чтобы терять его, слышишь? Шевелись! Бедная женщина подскочила и бросилась выполнять приказание, не позаботившись даже о том, чтобы закрыть за собой дверь. Здесь Ровена по крайней мере, внесла некоторую ясность в условия их брака. Она плотнее закуталась в плащ. Руки, даже защищенные толстыми кожаными перчатками как будто онемели, а волосы под платком и капюшоном, подбитым мехом, были влажны от ледяного дождя. Рэннольф заставил своего гнедого бежать рядом с ее небольшой кобылой. Ровена посмотрела на кольчугу мужа, которая блестела от сырости. - Сколько еще нам ехать, милорд? - ее голос был резким. - Долго, - коротко отозвался он. Обремененные повозками, волы тащились одному из своих людей, который ехал немного позади него. - Нельзя ли двигаться побыстрее? В этих повозках находились новый гардероб Ровены и массивная кровать, которая когда-то принадлежала ее матери. Лорд Бенфилд пригрозил сбросить все, что они не возьмут с собой, со стены замка. Хотя лорд Грэстан уверял, что ему нужно спешить, он не смог отказаться: кровать была слишком роскошным предметом, чтобы рисковать. Он согласился. Ровена немного повернулась в седле, чтобы рассмотреть Темрика, человека ее мужа. Выражение его лица под капюшоном скромного шерстяного плаща сохраняло каменную бесстрастность. Этот неразговорчивый человек был облачен в простейшее, без единого украшения, платье. Бородатый, среднего роста, он, судя по всему, не принадлежал к знатному роду. Однако лорд Грэстан обращался с ним уважительно, как если бы он был рыцарем, даже отдавая под его команду людей благородного рождения. На короткий миг, ничуть не изменив своего выражения, карие глаза Темрика встретились с ее взглядом. - Милорд, если мы погоним волов еще быстрее, повозки будут увязать в грязи при каждом повороте колес. - Кровь Господня! - Это ругательство Рэннольф произнес низким голосом, прозвучавшим как крик. Темрик немного выпрямился, и в его глазах блеснуло что-то, похожее на нетерпение. - Разве вам не надоело еще трепать себе нервы? А если не надоело, то умоляю вас избавить от этого остальных. |
|
|