"Дениз Домнинг. Раскаленная стужа " - читать интересную книгу автора - Оставь меня в покое, Ровена, - слова были короткими и отрывистыми.
- Оставить тебя в покое? Я сама хочу этого больше всего, но, кажется, я здесь, как в ловушке. Шла бы ты сама отсюда. - В ее тоне отчетливо слышался сарказм. Леди Эдит бросила на дочь выразительный взгляд. - А я думала, что монашки научат тебя сдерживать свое упрямство и дерзкий язык. Только что прибыл лорд Грэстан, и твоему отцу осталось напоследок обсудить с ним несколько деталей. Я потому здесь, что меня прислали сюда. - Благодарение небесам, - огрызнулась Ровена. - Я уж начала волноваться, как бы ты и в самом деле не собралась провести со мной время. - Ты бесишься, точно избалованный ребенок. - Леди Бенфилд сделала еще один стежок. - Ну, это как раз не про меня. Можно доказать все, что угодно, кроме этого, тем, каким бесстыдным образом меня выдают замуж. - Ровена стала загибать пальцы по пунктам, пока говорила. - Без предупреждения меня оторвали от жизни, которую я любила - раз, держали пленницей в родном доме - два и принуждали к браку против моей воли - три. Не ошибусь ли я, высказав догадку, что ни один дворянин, кроме отца и моего будущего мужа, не преломит хлеба на этом свадебном пиру? И, если я права, ни одна женщина благородного рода, кроме моей матери, не будет свидетельницей нашего венчания. Могло ли так случиться, что деревенский священник - единственный, кто сквозь пальцы посмотрит на это ужасное дело? Она устремила взгляд на свою мать, которая отвела глаза в сторону. - Вижу, что угадала. Ну, что же, я всегда знала, что любимица - не я. - Ты, должно быть, окаменела до сердцевины. Скажите мне, мадам, неужели в вас нет ни капли любви к младшей дочери? Женщина холодно созерцала Ровену некоторое время. Потом снова вернулась к своей работе. Девушка увидела, что пальцы матери так сильно дрожат, что не в состоянии ухватить уголку. - Ты не мой ребенок, - наконец сказала она дрожащим голосом, - ты отродье своего отца. Вы двое похожи друг на друга, как характером, так и внешностью. Теперь еще ты требуешь от меня того, что тебе не принадлежит. Ровена отмахнулась от ее слов нетерпеливой рукой. - Тогда назови это простым любопытством, мама. Ты презрительно оттолкнула меня. Я узнаю, почему. - Узнаешь, - прошипела леди Эдит и отшвырнула прочь рукоделие. Деревянные пяльцы раскололись и упали на пол. Безжалостный пинок отбросил льняную ткань через комнату, спутанное вышивание и деревянные щепки легли рядом с единственным сундуком в комнате. - Узнаешь! - повторила леди Эдит гневным шепотом. - Сегодня ты и твой родитель победили. Думаешь, ты однажды явишься сюда и услышишь "миледи, миледи" из моих уст? Не рассчитывай на это, потому что я еще доведу тебя до нищеты. Ты не получишь ни гроша из того, принадлежит мне и будет принадлежать Филиппе после меня. - Как страшно я должна была тебя обидеть до того, как мне исполнилось семь лет, чтобы вызвать такую злобу? - Ровена опустилась в кресло, которое освободила ее мать, и положила голову на руки. - Почему ты ненавидишь меня, а не Филиппу, если она незаконный ребенок, |
|
|