"Дениз Домнинг. Раскаленная стужа " - читать интересную книгу автораэту минуту лорд Бенфилд перестал гневно мерить шагами комнату и в
раздражении развел руками. - К чему теперь вы изображаете из себя человека, которого принуждают жениться? Я выслушал от многих, что вы хотите отложить свадьбу, а теперь прямо спрашиваю вас: вы собираетесь жениться на моей дочери? Эти слова эхом прокатились по тихому залу. Ровена вздрогнула. Несомненно, слуги находили зрелище этой, не желающей венчаться парочки, более интересным развлечением, чем глазеть на какого-нибудь уличного музыканта, жонглера или фигляра. Когда дрожащее эхо смолкло, лорд Бенфилд продолжил несколько более тихим голосом. - Я был уверен, что вы находите наше соглашение удовлетворительным. Разве я уже не отдал вашему кузену-церковнику готовый контракт и все остальное, что вы посчитали желательным оставить у него для вас? Тогда давайте покончим с этим делом. Или вы хотите найти какой-нибудь новый предлог для отсрочки? - Разве я неохотно иду на это, Бенфилд? - спросил лорд Грэстан неторопливо. - Я просто подумал, что вы, может быть, захотите устроить более изысканную свадьбу для вашей дочери и наследницы. - Вы просто подумали! - передразнил отец. - Это не больше, чем уловка, чтобы откладывать венчание до тех пор, пока не наступит великий пост, и свадьбы будут запрещены. - Я едва ли назвал бы уловкой попытку принца Джона украсть трон у своего брата. Не просил я и того, чтобы меня призвали к оружию ради службы моему королю. но отца эти доводы не убедили. - Вы перевираете мои слова против меня же, - возразил он. - Вы собираетесь тянуть несколько месяцев, чтобы избавиться от своих обязательств, с которыми можно было бы разобраться за одни сутки. Вы знали, что я хотел бы побыстрее закончить с этим делом. Если вы честь по чести решили жениться на моей дочери, то заплатили бы за то, чтобы не отправляться на военную службу самому. - Слишком многие в эти дни желают уклониться от своих рыцарских обязанностей таким способом. - Слова лорда Грэстана звучали чистейшим упреком. - Кроме того, к чему спешить? Наш контракт остается в силе. Давайте отпразднуем сегодня помолвку, а свадьбу сыграем летом, когда погода будет получше, а я освобожусь от службы. Мой кузен совершит богослужение, на котором смогут присутствовать мои и ваши новые вассалы. Хотя все мои люди и одобрили наш контракт, они почувствуют себя ущемленными, если я обвенчаюсь тайком. - Помолвки недостаточно. - Лорд Бенфилд сжал кулаки в бессильной ярости. - Что будет с моей дочерью, если вы потеряете жизнь на поле Ноттингема? Мне придется снова искать для нее мужа? - Ваша забота обо мне трогательна, - сухо ответил лорд Грэстан, - только несколько не по назначению. Взятие Ноттингема, вероятнее всего, окажется утомительным и грязным делом, но не особенно опасным. Кроме того, в моей семье мужчины не умирают молодыми. Горечь, прозвучавшая в его словах, показалась Ровене свидетельством того, что он искренне оплакивал своих жен, которых потерял. |
|
|