"Стивен Дональдсон. Любитель животных" - читать интересную книгу автора

Но я долетел. Курс я держал не очень точно (когда я наконец заметил
яркий розовый фонарь на посадочной площадке, он оказался чертовски далеко
слева), но все же не залетел к черту на кулички. Я направил аппарат на
фонарь, сделал круг над площадкой, минуту-другую внимательно осматривался и
лишь потом сел.
Полагаю, мне не надо было там садиться, а лететь дальше до места,
откуда я смог бы вызвать подмогу из Бюро. Но я решил, что если так
поступлю, то Ашре и Парацельс сбегут. Увидев, что ховеркрафт не вернулся,
они почуют неладное и сделают ноги быстрее, чем Бюро успеет что-либо
предпринять. Тогда их придется несколько дней ловить, а я пропущу финал
начатого дела. Такого я не собирался допускать.
Поэтому перед посадкой я хорошенько все осмотрел. Оба других
ховеркрафта уже стояли на площадке (наверное, они летали по более короткому
маршруту), но на улице никого не было - во всяком случае, я никого не
увидел. Многие окна в бараке светились, но в офисном комплексе было темно -
кроме приемной и лабораторного крыла.
Ашре и Парацельс.
Если они останутся на месте, я смогу захватить каждого по очереди,
погрузить в ховеркрафт и доставить в Сент-Луис. Если захвачу их врасплох. И
ни на кого не нарвусь по дороге. И не разобью ховеркрафт, решив пролететь
триста километров до Сент-Луиса.
Я выкинул подобные мысли из головы, посадил аппарат как сумел плавно,
и оставил работать на холостом ходу. Двигатель еще не успел сбросить
обороты, как я выпрыгнул из кокпита и помчался к приемной.
Распахнул дверь, прыгнул в нее, захлопнул.
Остановился.
За прилавком стоял Фриц Ашре. Наверное, он работал за бухгалтерским
компьютером; перед ним стояла консоль. Лицо у него было белое, а поросячьи
глазки пялились на меня так, словно я вернулся с того света. Он даже не
дернулся - похоже, его парализовало от удивления и страха.
- Фриц Ашре,- проговорил я, вложив в слова собственную разновидность
злобы,- вы арестованы за убийство, покушение на убийство и подпольную
деятельность.- Мне это понравилось, и я продолжил:- У вас есть право
молчать. Если вы решите говорить, все сказанное вами может и будет
использовано против вас в суде. У вас есть право на адвоката. Если вы не
можете...
Он не слушал. На его лицо отражалась борьба, не имеющая ничего общего
с произносимыми мною словами. Он впервые выглядел слишком удивленным, чтобы
быть коварным, и слишком подавленным, чтобы быть злобным. Он пытался с этим
бороться, но безуспешно. Пытался найти выход, избавиться от меня, спастись
- и не находил. Его резервату конец, и он это знал.
Но быть может, выход имелся. Внезапно борьба эмоций на его лице
прекратилась. Он встретил мой взгляд, и я увидел на его лице выражение,
жуткое в своей нескрываемой обнаженности. То был голод. И ликование.
Он взглянул вниз. Потянулся к чему-то под прилавком.
Я не стал ждать и прыгнул. Уперся руками в край прилавка, перекинул
через него тело и ударил его пятками в грудь.
Он врезался в стену за спиной, отскочил, рухнул на колени. Я упал
рядом, но поднялся быстрее, выхватил нож и прижал лезвие к его жирной шее.
- Только пикни,- выдохнул я,- и я выпущу из тебя кровь прямо здесь.