"Джон Донн. Обращения к господу" - читать интересную книгу автора

возрастет, и правда твоя пойдет пред тобою, и слава Господня будет
сопровождать тебя" (Ис 58, 8).

a Сквозная метафора донновского текста, когда больной и лечащий врач
уподобляются гарнизону осажденной крепости, а болезни - нападающим, была
своего рода "бродячим образом" столетия, сродни "кораблю дураков". Смерть
часто изображалась как черный рыцарь с косой, скачущий на коне - что само по
себе поддерживало метафору "борения со смертью" как "боя или поединка" (см.:
Нестеров А.В. Теология сквозной метафоры. К вопросу о целостной
интерпретации "Сонета XIV" из цикла "Благочестивые сонеты" / Anglistica.
Сборник статей по литературе и культуре Великобритании. Вып. 8. М. - Тамбов,
2000. С. 50-61.) С другой стороны, слово "Stationes" в заглавии латинского
стихотворения, предваряющего "Обращения к Господу...", имеет несколько
значений, в том числе - "караул, стража, отряд в карауле, расположение
войска". Последним наблюдением мы обязаны И. Ковалевой.
b Ср. у Р. Бертона в "Анатомии меланхолии": "Побудительные причины
наших недугов столь же многообразны, как и сами недуги; звезды, небеса,
стихии и все сотворенные Господом существа вооружились против грешников.
Некогда они были, конечно, благими по своей сути, и то, что теперь многие из
них губительны для нас, произошло не в силу их природы, но в силу нашей
развращенности. Ибо вследствие падения нашего прародителя Адама они
изменились, земля проклята, влияние звезд изменилось, четыре стихии,
животные, птицы, растения готовы теперь вредить нам...." Цит. по: Ингер А.Г.
Из истории английской литературы XVII-XVIII вв. Роберт Бертон. Оливер
Голдсмит. Джонатан Свифт. Коломна, 1996. С 73.
c Ср. у Донна в "Священных сонетах", V:

"Я микрокосм, искуснейший узор,
Где ангел слит с естественной природой,
Но обе части мраку грех запродал,
И обе стали смертными с тех пор..."
(пер. Д. Щедровицкого).
d Ср.: "Зараза, разлитая в воздухе, когда гаснет на небосводе пылавшая
в ночи комета, ядовитые испарения, подымающиеся из земных низин, пагубные
сочетания аспектов неблагоприятных планет, влажное марево, что встает над
болотами и топями, едва пригреет солнце, жар. повисающий в воздухе, когда
дневное светило печет слишком сильно ... - в первую очередь являются
причиной наших телесных недугов, разрушающих организм, вследствие чего и
сами наши души претерпевают ущерб" (Walkington Thomas. The optic Glass of
Humors. London, 1607. sig. Civ).
e Ср. у Р. Бертона: "Любой человек величайший враг самому себе. Как
часто мы стараемся погубить себя, злоупотребляя теми прекрасными дарами,
которыми Господь одарил нас - здоровьем, богатством, силой, умом, ученостью,
искусностью, памятью, используя их себе же на погибель... Мы вооружаемся,
чтобы истребить самих себя, и используем разум, ухищрения, рассудительность,
все, что должно помочь нам, в качестве разнообразного оружия для
собственного истребления" (цит. по Ингер А.Г. Из истории английской
литературы XVII-XVIII вв. Коломна, 1996. С. 75). Заметим, что меланхолия
считалась высшим из четырех темпераментов. Так, Агриппа пишет, что
"благодаря меланхолии... случается, что люди становятся поэтами. Помимо того