"Джон Донн. Схватка смерти, или утешение душе, ввиду смертельной жизни" - читать интересную книгу автора

Если так, этим ты тоже _уподоблялся_ Ему; именно так _Христос_ провел время
до ночи. Ночью же Он _пошел в сад молиться_, и молился _prolixius,
прилежнее_ {89}; Он _долго_ пребывал _в молитве_. Как долго? Поскольку
дословно сказано, что Он уходил молиться _три раза_ и после первого моления,
_возвратившись к Ученикам_ и _найдя их спящими_, сказал: _Так ли не могли
вы. один час бодрствовать со Мною_ {90}? - то, сложив, мы получим, что _в
молитве Он провел три часа_. Я вряд ли осмелюсь спросить тебя, _куда_ ты
_направился_ или _как_ ты _располагал собой_, когда _стемнело_, поздно
_ночью_: Если это время ты провел в _святом предавании_ себя _Богу_, и в
_подчинении собственной воли_ воле _Божией_, Ты провел это время в
_согласии_ с Ним. В это _время_ и в этих _молениях_ было Его _смертное
борение_ и _кровавый пот_ {91}. Я хочу _надеяться_, что ты действительно
_молился_; однако не _всякая рядовая_ и _привычная молитва_, но _молитва_, в
своем _движении_ сопровождаемая _пролитием слез_, а в своем _устремлении_ -
готовностью, _если потребуется, пролить кровь_ во _славу Божию_, приведет
тебя в _согласие_ с Ним. Около полуночи Он был _взят_ и _предан с поцелуем_
{92}. Что же, возможно ли и в этом _уподобить_ тебя Ему? Не правда ли, в
самом буквальном, в точном смысле это совершенно твой случай - _быть взятым
и преданным с поцелуем_? Отсюда Его доставили _назад в Иерусалим_, сперва к
_Анне_, потом к _Кайафе_ {93}, и затем (как ни поздно было) Он был _предан
допросам_ и _истязаниям_ и _отдан под стражу_ тем _воинам_, от которых
принял Он все эти _насмешки и _насилия, заушения, оплевания, словесные
хуления_ и _битье тростью_, о которых говорит _Евангелие_. На это время
приходится _Gallicinium_, тот самый _петуший крик_, который _призвал Петра_
к _раскаянию_. Как ты провел эту часть ночи, тебе знать. Но если ты совершил
нечто такое, что требует _Петровых слез_, и еще _не пролил их_, позволь мне
быть твоим _Петухом_, сделай это сейчас. Вот _Господин_ твой (в лице
недостойнейшего из Его слуг) _оглядывается на тебя_ {94}: сделай это сейчас.
Далее, наутро, как только рассвело, _Евреи имели совещание об Иисусе_ в
_доме Первосвященника_ {95} и _пришли к согласию, что будут
свидетельствовать против Него_; затем Его ведут к _Пилату_, который должен
стать _судьей_ Ему. _Обвинял_ ли ты себя, _проснувшись этим утром_, и был ли
ты готов принять даже _ложные обвинения_, (то есть) скорее _заподозрить_
грех в тех _делах_ твоих, где его не было, чем _смягчать_ и _оправдывать_
то, что было _настоящим грехом_? тогда ты провел этот _час_ в _согласии_ с
Ним. _Пилат_ не нашел никаких _свидетельств против Него_ и потому, желая
облегчить себе дело и сложить _дальнейшее_ на _Ирода, Четвертовластника
Галилеи_, который в то время был в Иерусалиме (поскольку Христос, будучи
_Галилеянином_, подлежал _Иродовой власти_), _Пилат послал Его к Ироду_,
скорее как _безумца_, чем как _злодея. Ирод_ же (_уничижив и надсмеявишсь_
{96}) посылает Его назад к _Пилату_, чтобы тот продолжал дело против Него;
было в то время около _восьми часов_ дня. Согласился ли ты пойти на такое
_Дознание_, на такое испытание, уязвление, истязание, гонение твоей
_совести_, чтобы ее _просеяли, проследовали_ за ней от _грехов_ твоей
_юности_ до твоих _нынешних грехов_, от _грехов_ твоего _ложа_ до _грехов
застолья_, и от _существа_ до _обстоятельств_ твоих _грехов_? Вот _время,
проведенное_ подобно _Спасителеву. Пилат_ хотел было _спасти_ Христа,
воспользовавшись в Его пользу _правом дня_, поскольку по обычаю в тот день
один пленник _мог быть освобожден_; но народ _выбирает Варраву_. Пилат
пытался _спасти_ Его _от смерти, удовлетворив их ярость_ тем, что наложил на