"Питер О'Доннелл. Вкус к смерти " - читать интересную книгу автора

довольно поздний час, жара все еще не спадала. Носильщик, подхвативший два
его чемодана, спросил:
- Que hotel quiere usted, senor? <В какую вам гостиницу, сеньор?
(исп.)>
- Отель "Санта Роза", Кадле Торрелла.
- Bueno. <Хорошо (исп.)>
Подъехало такси. Колльер смотрел, как загружали в машину его багаж.
Модести Блейз, которая, очевидно, следовала за ним, была где-то поблизости,
но он точно не знал где. В лондонский аэропорт они приехали порознь. Семь с
половиной часов провели на "Боинге-707", но Стив летел туристским классом, а
Модести первым.
Он не испытывал ни возбуждения, ни страха. Все происходящее
представлялось Колльеру каким-то нереальным. В двадцати шагах от него стояла
патрульная машина с двумя полицейскими в форме. Все вокруг казалось
спокойным и совершенно безопасным. Трудно было поверить, что где-то рядом
находятся люди, уже в течение четырех дней охотящиеся за Вилли Гарвином и
слепой девушкой.
Стивен дал носильщику доллар и сел в такси, размышляя, когда же он
снова увидит этот аэропорт. Через день, неделю?
- Мы там не задержимся, - пообещала Модести Блейз. - Только не
нервничай и не считай оставшиеся часы. Запомни, ты приехал для переговоров
по поводу перевода твоей книги. Но из-за острого расстройства желудка
большую часть времени вынужден проводить в отеле. Может, все это займет
несколько часов, а может, и больше.
Такси тронулось с места, и Колльер начал репетировать. Он корчил
гримасы и показывал пальцем на свой живот.
Минут через пять после его отъезда из здания аэропорта вышла Модести
Блейз. За ней следовал носильщик с тележкой. Она была в легком голубом
платье с белой отделкой, а в руках держала только маленькую дамскую сумочку.
Когда она поравнялась с полицейским автомобилем, дверца его открылась, и на
тротуар выбрался высокий стройный мужчина в летней форме оливково-зеленого
цвета. На боку у него болталась кобура. У полицейского было удлиненное
худощавое лицо, большие глаза, спокойные и проницательные, и длинные,
свисающие подковой усы.
Он остановился напротив Модести Блейз и неторопливо поднял руку.
- Мисс Блейз?
- Да.
- Мне бы хотелось, чтобы вы проследовали со мной, если вас это не
затруднит. - По-английски он говорил почти безупречно. - Капитан Сагаста,
городская полиция Панама-Сити.
Несколько секунд Модести молча смотрела на него.
- Ничего не понимаю.
- Насколько я знаю, вы уже и раньше бывали в Панаме?
- Да. Пять или шесть лет назад.
- То же самое записано и в наших досье, мисс Блейз. После вашего визита
у нас возникли кое-какие неясности, от которых мы и хотим избавиться, раз уж
вы снова к нам прибыли.
- Понимаю. - Она немного помолчала. - Но, может быть, я могу сначала
занять номер в гостинице? Я намерена остановиться в "Хилтоне"...
- Боюсь, что нет, мисс Блейз. Регистрация, формальности... - Он пожал