"Питер О'Доннелл. Вкус к смерти " - читать интересную книгу автора

проходила через отверстие в шурупе на потолке и свободно свисала к двери.
В голосе Розиты прозвучало неодобрение:
- Некрасиво выглядит. Не люблю заниматься делом в такой спешке. Но
устройство сработает.
Вилли мотнул головой и потянулся свободной рукой к пластырю. В ту же
секунду пистолет, направленный на него, дернулся, и Розита повысила голос:
- Нет!
Вилли опустил руку. У него было, достаточно опыта, чтобы понимать,
когда человек с пистолетом в руке действительно намерен стрелять, а когда -
нет. Розита, конечно, выстрелит.
Она стала объяснять:
- Граната вот в этой банке погружена в пластиковую взрывчатку,
оставлено только небольшое пространство, чтобы мог сработать рычаг при
вынимании чеки. Взрыватель - односекундный. Когда потянут за проволоку, чека
освободится. Трубка дает проволоке возможность беспрепятственно двигаться,
понимаете?
Вилли Гарвин кивнул, не сводя с нее взгляда. Голова у него слегка
кружилась. Эта бомба была дьявольски хитрым устройством, да еще ее
изготовили прямо у него на глазах. Он таких никогда в жизни не видел.
Конечно, она сработает, и, когда это произойдет, здесь не останется ничего.
Вообще ничего.
Розита отступила к двери. Поймала конец проволоки, пропустила сквозь
отверстие другого шурупчика, ввинченного в косяк. Потом взяла с кровати свой
чемоданчик и вынесла его за дверь. Вилли в отчаянии думал, стоит ли ему
попытаться сорвать пластырь и попробовать подкупить Розиту. Нет, пожалуй, не
стоит. При первом же его движении она без колебания выстрелит, а от
предложенной взятки, конечно же, только развеселится. Он уже кое-что в ней
понял. Очевидно, она безгранично предана своему хозяину. Кроме того, ей не
чужда профессиональная гордость. Бомба, которую она сделала собственноручно,
непременно должна сработать.
Розита еще раз все осмотрела, проверила все соединения и сказала
ледяным тоном старой девы, питающей тайную ненависть ко всем мужчинам:
- Не думаю, что вы долго сможете удерживать это устройство, но,
надеюсь, не станете его бросать, пока я не выйду из отеля. Громкие звуки
меня нервируют.
Розита отошла к двери и прикрыла ее, оставив небольшой проход, потом
продела проволоку через замочную скважину, натянув ее как струну, и, выходя,
бросила через плечо:
- Buenas noches, senor. <Спокойной ночи, сеньор (исп.)> Устройство
готово. Лучше вам прямо сейчас взять его в руки.
Вилли поспешно наклонился и схватил банку. Дверь закрылась. Секунду
спустя он почувствовал, что проволоку тянут с той стороны через замочную
скважину. Вилли распрямился, вытягивая вперед руку с бомбой. Лоб его
покрылся испариной. Он подумал: "О Боже, только бы она вовремя
остановилась".
Медленное движение проволоки прекратилось, только когда ему пришлось до
предела вытянуть в разные стороны обе руки - правую, сжимающую бомбу, и
левую, прикованную к батарее. Теперь он держал бомбу прямо под шурупом на
потолке. Если его рука опустится на несколько дюймов, чека выскочит. И тогда
с Вилли Гарвином будет покончено навсегда.