"Питер О'Доннелл. Вкус к смерти " - читать интересную книгу авторасеребряное кольцо. Я специально сшила к ней вечернее платье, чтобы "молния"
расстегивалась впереди снизу доверху. - А я тебя в нем не видел, - заметил Колльер. - Тебя тогда здесь не было. Когда я пришла в нем на балет в "Ковент-Гарден", <"Ковент-Гарден" - оперный театр в Лондоне.> там все просто глаз с меня не сводили. Надену его, если ты пригласишь меня... Модести не договорила. Колльер вдруг тихонько застонал и закрыл ладонью глаза. - Да, черт побери! Я же положил это на холодильник. Ты что, не видела? - О чем ты? - Небольшой пакетик, надписанный почерком Вилли. Почтальон принес его сегодня утром, когда ты была в деревне. - В его голосе зазвучало возмущение. - Эта канадская девчонка должна была мне напомнить о нем! Дайна вскочила на ноги. - Я?! Да вы мне ничего об этом не говорили! - Хватит ругаться по пустякам, прощу вас. - Колльер встал и прошел в кухню. Вернувшись, он вручил Модести небольшой пакет размером с коробку для сигар. - Марок, как видишь, нет. - Самый безопасный способ доставки. - Но мне пришлось оплатить почтовые расходы. - Надеюсь, это тебя не разорило. - Прости, дорогая. Пора, наверное, мне чистить навоз в конюшнях. - Нет. Просто ты слишком старательно обучался у Дайны искусству чувствовать запахи мира. - Модести осмотрела пакет со всех сторон и распечатала его. - Все Вилли про вас расскажу. разным дорогам. Когда приедет, сможет заняться Колльером... Он замолчал, уставившись на Модести. Та открыла пакетик, но не развернула его. Она заглянула внутрь, и на лице ее появилось такое выражение, какого Тарранту еще не приходилось видеть. Никто не проронил ни слова. После долгой паузы Модести встала, подошла к столику у окна, осторожно что-то вынула из пакета и аккуратно положила на столик. Таррант встал, взял Дайну за руку и провел ее к окну. На квадрате черного бархата лежало жемчужное ожерелье. Модести приподняла его и замерла, не сводя с него глаз, все с тем же странным, отрешенным лицом. Колльер тихо объяснял Дайне: - Жемчуг. Ожерелье. Изумительное. - Потом обратился к Модести: - Да, это что-то особенное. И если это не очень дорогая вещь, то я, очевидно, королева Болгарии. У Тарранта перехватило дыхание. Ожерелье состояло из тридцати семи жемчужин. Центральная была не меньше чем в сотню гран, затем жемчужины постепенно уменьшались. Все они были искусно отшлифованы и соединены серебряной цепочкой. Ожерелье сияло мягким блеском и поражало естественной красотой, характерной для природного жемчуга. Его кажущаяся простота достигалась уникально гармоничным сочетанием всех жемчужин. Окраска их постепенно менялась, переходя от очаровательно розовой, цвета акульего плавника, в центре - к серебристой, металлического оттенка, у сверкающих семидесятиграновых жемчужин, как бы отбрасывающих отсвет на ослепительно |
|
|