"Питер О'Доннелл. Я - Люцифер" - читать интересную книгу авторав квартире не горел, ничто не свидетельствовало о том, что в ней кто-то
есть. Поэтому звонивший должен рано или поздно уйти! Но туг послышался звук поворачиваемого в замке ключа, и Колльер напрягся. Дверь открылась, потом закрылась. Щелкнул выключатель, и в гостиной вспыхнул свет. Затаясь на балкончике, Колльер напряженно вслушивался. Что-то тяжелое опустилось на пол, шаги проследовали к маленькой спальне. Снова щелкнул выключатель. Колльер поднялся. Он не испугался. Его охватила смесь любопытства и раздражения. В нем была та прочная и крепкая основа, которая иногда присуща самым застенчивым англичанам. Незваный гость прокашлялся. Теперь он вышел из спальни, тихо насвистывая. Оказалось, это мужчина. Мелодия - "Сафари" Кемпферта - отличалась напевностью, и Колльер машинально отметил, что исполнял ее незнакомец самым безупречным образом. Теперь загадочный гость перекочевал на кухню. Там тоже вспыхнул свет. Колльер тихо вошел в комнату с балкона. На полу стоял большой чемодан свиной кожи, а его хозяин уже гремел сковородками на кухне. Колльер услышал характерный звук зажигаемой газовой конфорки. Колльер подошел к открытой двери кухни. На огне шипела сковородка с куском масла. На столе, готовые отправиться на сковороду, лежали две отбивные и два яйца, извлеченные из холодильника. Незнакомец отрезал ножом от французского батона большой кусок. Под ногой Колльера скрипнула половица. Человек мгновенно повернулся, и Колльер увидел, что он держит нож не за ручку, а за лезвие. Колльера кольнуло ощущение нависшей опасности. Потом все встало на свои он сказал по-французски: - Je'm excuse. Je ne savais qu'il у avait quelqu'un ici. <Извините, я не знал, что в квартире кто-то есть (франц.)> Колльер все понял, но ему вовсе не хотелось без необходимости общаться на чужом языке. - Вы говорите по-английски? - сухо осведомился он. Человек посмотрел на него, и в его голубых глазах заиграли огоньки. Он был светловолос и на самом деле крупнее, чем показалось Колльеру сначала. Лицо у него было обветренное. Носил он вполне простую, но дорогую одежду. - Кое-кто считает, что это не английский, - отозвался он с интонациями кокни <Кокни - просторечие, характерное для необразованных жителей Лондона.>, - но вообще-то меня обычно понимают. - Итак, вы англичанин? - все так же сухо продолжал Колльер. - Тогда какого черта вы тут делаете? - Он вдруг осознал, что первый вопрос решительно не имел связи со вторым. Но если этот здоровяк и обратил внимание на такую оплошность, то он не подал вида. - Меня зовут Гарвин, - дружелюбно сообщил он. - Вилли Гарвин. Хотел немножко подкрепиться и завалиться спать. - Спать? - Угу. Я позвонил, никто не открывал, вот я и решил, что в доме никого нет. Я быстренько чего-нибудь съем и на боковую. - Но как вы проникли в квартиру? - У меня есть ключ. - Вилли Гарвин подошел к плите и недоверчиво посмотрел на сковородку. |
|
|