"Михаэль Дорфман. Музыка радикальной еврейской культуры Джона Зорина" - читать интересную книгу автора

шла о том, чтоб сделать что-то свое в еврейской музыке, в еврейской
культуре. И это очень укоренено в еврейской культуре - ассимиляция среди
людей, где евреи жили. Мои родители с трудом помнили еврейские праздники, а
уж традиции - то семья была атеистическая и космополитическая.
Зорин рассказывает, что все окружение было интернациональным. Евреи
тоже были интернациональные. У его родителей, как и у большинства
нью-йоркских евреев почти ничего не осталось от старой еврейской культуры
местечка, которой в их время фактически был вынесен смертный приговор. В
какой-то момент своей жизни Зорин почувствовал, что его еврейство - важная
часть личности и захотел внести туда что-то свое.Я рассказал родителям, что
хочу сделать что-то "еврейское" и они мне ответили, что это явная блажь,
freak, - рассказывает Джон.
Зорин затрудняется вспомнить, был ли особый момент озарения. Скорей
была долгая эволюция, приведшая его к желанию делать еврейские вещи.
Возможно как у многих, после смерти отца. Интересно, что многие американские
евреи, выбравшие в творчестве еврейскую тему, решались на это после смерти
отца. Об этом приходилось слышать и от джазиста Фрэнка Лондона, и от
еврейского лингвиста профессора Довида Каца и от многих других. Большое
впечатление на Зорина произвела поездка в Германию. Когда сознание пришло,
то всяко лыко оказалось в строку - и то, что вырос в еврейской семье, и то,
что жил в еврейском районе Манхеттена, и еще много всего в жизни сложилось,
чтоб еврейство стало важной частью личности.
Интересно и то, что личный опыт Джона Зорина в точности повторяет
историю возрождения клейзмерской музыки в 80-е годы. Тогда многие музыканты
в Бостоне, в Нью-Йорке, в Кливленде вдруг осознали, что они играют на
инструментах - трубе, кларнете, скрипке, контрабасе, - тех же самых, на
которых играли и их предки. Играли иначе, иную музыку, согласно иной
традиции. Сперва стало любопытно попробовать, потом модно, "вошло в струю",
стало hip - стильно.Не стало hip. Мы сделали его стильным, - говорит
Зорин, - В моей молодости быть евреем было совсем немодно. Не хочу
оскорблять кого бы то ни было, но сегодня нас принимают такими, как мы есть;
и наше еврейское пользуется уважением в современной культуре. В середине ХХ
века этническая идентификация стала важной для человека и для общества. С
чем раньше многим было тяжело жить, теперь стало принятым и даже весьма
стильным.
Джон признается, что затеяв десять лет назад серию "Радикальная
еврейская культура", он не представлял ни характера, ни объема, ни границ
проекта.Со временем я интуитивно стал чувствовать, что подходит, а что нет
для нашего проекта.
С разных сторон проект "Радикальная еврейская культура" упрекали в
нехватке еврейского, в нехватке радикализма, а то и вовсе в недостатке
культуры. Зорину пришлось отказаться от любых формальных определений, что же
считать еврейским и поверить своей интуиции. Не нужно формального
определения, "что такое же оно такое - еврейское". Наоборот определение
продолжает оставаться предметом диспута. Люди продолжают спорить об этом, и
я люблю дискуссию.
Клейзмеры далеко не исчерпывают разнообразия современной еврейской
музыки. Традиционно сложилось, что с нее началось возрождения интереса к
еврейскому творчеству в американской культуре, говорит Джон Зорин, - Дальше
интерес расширяется. Ведь еще Серж Гинсбург, Берт Бахрах, Аарон Копланд,